:: Estableciendo procedimientos relativos al intercambio de notificaciones y demás información en el marco del Código; | UN | :: وضع الإجراءات المتعلقة بتبادل الإخطارات وغيرها من المعلومات في إطار المدونة؛ |
estableciendo procedimientos relativos al intercambio de notificaciones y otra información en el marco del Código; | UN | :: تحديد الإجراءات المتعلقة بتبادل الإخطارات وغيرها من المعلومات في إطار المدونة؛ |
La Junta fue encomiada por su gestión en calidad de centro de coordinación internacional para el intercambio de información en el marco del Proyecto. | UN | وأُثني على الهيئة لما تبذلـه من جهود بصفتها الجهة المحورية الدولية بشأن تبادل المعلومات في إطار المشروع المذكور. |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين؛ دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولـــي في القـــرن الحــادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
Opciones para el desarrollo de un centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6. | UN | خيارات لإنشاء مركز شبكي لتبادل المعلومات في إطار المادة 6. |
Cuando Azerbaiyán formuló su declaración sobre este tema, Armenia se vio obligada a proporcionar información en el marco del Grupo Consultivo Mixto. | UN | وفقط بعد بيان أذربيجان بشأن هذه المسألة اضطرت أرمينيا لتقديم المعلومات في إطار الفريق الاستشاري المشترك. |
i) Finalización del análisis de los requisitos de intercambio y gestión de la información en el marco del Convenio | UN | `1` إكمال تحليل المعلومات الخاصة بتبادل وإدارة المعلومات في إطار الاتفاقية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006 |
Proyecto revisado de un plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del mecanismo de intercambio de información en el marco del Convenio de Estocolmo | UN | المشروع المنقح لخطة استراتيجية لوضع تدابير من أجل تشغيل آلية تبادل المعلومات في إطار اتفاقية استكهولم |
Medidas de transparencia e intercambio de información en el marco de la Convención. Estado actual y pasos a seguir para mejorar el intercambio de información | UN | تدابير الشفافية وتبادل المعلومات في إطار الحالة الراهنة للاتفاقية وطريق المستقبل من أجل التبادل الأفضل للمعلومات |
Comprende también la elaboración de sistemas de información en el marco del proyecto de gestión integrada de programas, que se examina en más detalle en los párrafos 90 a 94, en relación con la tecnología y los sistemas de información. | UN | كما يغطي باﻹضافة إلى ذلك، تطوير نظم المعلومات في إطار مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج، الذي يجري استعراضه بمزيد من التفاصيل في الفقرات من ٩٠ إلى ٩٤ في إطار تكنولوجيا ونظم المعلومات. |
:: El intercambio de información en el marco del TRACFIN | UN | - حالات تبادل المعلومات في إطار خلية معالجة المعلومات واتخاذ الإجراءات ضد الشبكات المالية السرية |
Alentamos a los Estados miembros de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo a utilizar los instrumentos y servicios de que dispone la Interpol para mejorar y garantizar el intercambio de información en el marco de los convenios de las Naciones Unidas contra el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional; | UN | نشجع الدول الأعضاء في الهيئة على استخدام أدوات الإنتربول وخدماته لتطوير وضمان تبادل المعلومات في إطار اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛ |
2000: " Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento " | UN | 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
El desarrollo y la cooperación internacional en el siglo XXI: la función de las tecnologías de la información en el contexto de una economía mundial basada en el saber | UN | التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة |
Opciones para el desarrollo de un centro de intercambio de información para la aplicación del artículo 6. | UN | الخيارات المتاحة لاستحداث مركز للتنسيق بين شبكات المعلومات في إطار المادة 6. |
Se debería utilizar el mecanismo de intercambio de información del Convenio para reunir y difundir toda la información pertinente relativa a la producción y uso del DDT y sus alternativas para el control de los vectores. | UN | وينبغي أن تُستخدم آلية تبادل المعلومات في إطار الاتفاقية لجمع وتوفير جميع المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بإنتاج واستخدام الـ دي. دي. |
Véase más información en la sección vi) infra. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في إطار البند ' 4` أدناه. |
Estimación de las necesidades de recursos para tecnología de la información en relación con la gestión de conferencias | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد لتكنولوجيا المعلومات في إطار خدمات المؤتمرات |
Documento de debate sobre el intercambio de información con arreglo al Protocolo V | UN | ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس |
A esos efectos, el Comité insta a que se tomen medidas para fortalecer la comunicación lateral y la distribución de información dentro de la Secretaría. | UN | ولهذه الغاية تحث اللجنة على اتخاذ الخطوات الكفيلة بتدعيم الاتصال الموازي وتعميم المعلومات في إطار اﻷمانة العامة. |
El Subcomité para la Prevención de la Tortura celebra la capacidad que tiene actualmente de intercambiar información en condiciones de confidencialidad adecuadas a la naturaleza de su trabajo. | UN | وتعرب اللجنة الفرعية عن امتنانها لتمكنها في الوقت الحاضر من تبادل المعلومات في إطار من السرية التي تناسب طبيعة عملها. |
Directrices para la preparación de información solicitada en el artículo 7 | UN | المبادئ التوجيهية ﻹعداد المعلومات في إطار المادة ٧ |
Modelo de Respuesta para el Intercambio de información de la OSCE sobre Armas Pequeñas y Armas Ligeras de 2001 | UN | إجابة نموذجية لتبادل المعلومات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001 |