"المعلومات في الأمانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • información en la Secretaría
        
    • información de la Secretaría
        
    • información para la Secretaría
        
    A juicio de la Junta, el marco descrito en el informe aportaba unas directrices generales razonables para la aplicación de las tecnologías de la información en la Secretaría. UN وخلص المكتب إلى أن الإطار المبين في التقرير يشكل توجها شاملا معقولا لتنفيذ تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة.
    En el marco descrito en el informe se proporcionaba una orientación general razonable para la aplicación de un plan de acción de tecnología de la información en la Secretaría. UN وأتاح إطار العمل الوارد ذكره في التقرير توجيها عاما معقولا لتنفيذ خطة عمل تتعلق بتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة.
    Elaboración de un plan concreto destinado al mejoramiento de la eficiencia mediante la aplicación de la tecnología de la información en la Secretaría y las medidas necesarias a tal fin UN وضع خطة محددة لتحسين الأداء من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة والإجراء اللازم للتنفيذ؛
    La Reunión observó que la labor de dicha Infraestructura se había señalado a la atención de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y había obtenido el reconocimiento del Oficial Principal de Tecnología de la información de la Secretaría en su plan regulador sobre esa materia. UN وأحاط الاجتماع علماً بأن هياكل الأمم المتحدة الأساسية للبيانات المكانية عُرضت على مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وقد اعترف بها رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة في خطته الرئيسية بشأن تكنولوجيا المعلومات.
    El objetivo del proyecto financiado por el Organismo Australiano de Desarrollo Internacional, y elaborado por la Organización de Investigaciones Científicas e Industriales del Commonwealth con el apoyo de la Oficina del Oficial Principal de Tecnología de la información de la Secretaría de las Naciones Unidas, era reestructurar los servicios del nomenclátor utilizando mecanismos de datos vinculados. UN وإعادة هندسة خدمات المعاجم الجغرافية باستخدام آليات ربط البيانات هو محور تركيز المشروع الذي تموله الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والذي أعدته منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية بدعم من مكتب كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    64. De acuerdo con el informe del Secretario General titulado " Tecnología de la información en la Secretaría: un plan de acción " (A/55/780), en el que se presenta la estrategia de tecnología de la información para la Secretaría en su conjunto, durante el bienio 2002-2003 seguirán realizándose sustanciales inversiones para: UN 64 - ووفقا لتقرير الأمين العام المعنون " تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " (A/55/780)، الذي يقدم عرضا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة برمتها، ستستمر الاستثمارات الضخمة خلال فترة السنتين 2002-2003 من أجل:
    Este sistema de gestión del contenido institucional permitiría aplicar un enfoque coordinado e integrado a la gestión de la información en la Secretaría. UN ومن شأن مشروع إدارة المضامين المؤسسية أن يتيح إمكانية اتباع نهج منسِّق ومتكامل في إدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    Tecnología de la información en la Secretaría: un plan de acción UN 6 - تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل
    6. Tecnología de la información en la Secretaría: un plan de acción UN 6 - تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل A/55/780))
    La estrategia aboga por elaborar un plan concreto para aumentar la eficiencia mediante la aplicación de la tecnología de la información en la Secretaría y formular las medidas necesarias para ponerlo en práctica. UN وتدعو الاستراتيجية إلى وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها.
    Aunque toma en consideración esta información, la Comisión ha de subrayar una vez más la necesidad de asegurar la plena compatibilidad de los sistemas de tecnología de la información en la Secretaría. UN وبينما تلاحظ اللجنة هذه المعلومات، لا يسعها إلا أن تؤكد مرة أخرى ضرورة كفالة التوافق التام لنظم تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة.
    La Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está llevando a cabo un examen estructural de la tecnología de la información en la Secretaría. UN 5 - ويعكف حاليا مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على القيام باستعراض هيكلي لتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة.
    Se ha promulgado una directriz de política de seguridad de la información, en la que se describen los objetivos, los principios y la organización del programa de seguridad de la información en la Secretaría. UN وقد صدرت توجيهات بشأن السياسة العامة المطبقة حيال أمن المعلومات، تصف الأهداف والمبادئ وتنظيم برنامج أمن المعلومات في الأمانة العامة.
    Tecnología de la información en la Secretaría: un plan de acción (A/55/780) UN تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل (A/55/780)
    a) Elabore un plan concreto para aumentar la eficiencia mediante la aplicación de la tecnología de la información en la Secretaría y formule las medidas necesarias para ponerlo en práctica; UN (أ) وضع خطة محددة لتحسين الكفاءة من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واتخاذ الإجراء اللازم لتطبيقها؛
    Se ha presentado a la Asamblea General un informe sobre la cuestión, titulado " Tecnología de la información en la Secretaría: un plan de acción " (A/55/780). UN إن التقرير المتعلق بالموضوع والمعنون " تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " (A/55/780) معروض على الجمعية العامة.
    Informe de la CCAAP sobre la tecnología de la información en la Secretaría (véase como referencia A/55/780) (Suplemento No. 7 - Adición) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة (المرجع A/55/780) (الملحق رقم 7-الإضافة)
    En febrero de 2001, la Asamblea General decidió un plan de acción en materia de tecnología de la información en la Secretaría y se concluyó y expuso en el informe del Secretario General (A/55/780) una estrategia en materia de tecnología de la información. UN وفي شباط/فبراير 2001، قررت الجمعية العامة تنفيذ خطة عمل لتكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة واستكملت استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة وورد ذلك في تقرير الأمين العام A/55/780)).
    El proyecto ha sido desarrollado conjuntamente por la CSIRO y la Oficina del Subsecretario General y Oficial Principal de Tecnología de la información de la Secretaría de las Naciones Unidas, y es un producto del Centro de Excelencia para la Infraestructura de Datos Geoespaciales de las Naciones Unidas. UN وقد اشترك في إعداد هذه المشروع كل من منظمة الكومنولث للبحوث العلمية والصناعية، ومكتب الأمين العام المساعد وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويتولى إنجازه مركز الامتياز التابع للهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمم المتحدة.
    El plan de acción tenía por objeto afrontar con carácter urgente las deficiencias más urgentes en materia de seguridad de la información y definir una estrategia sostenible a mediano y largo plazo para la seguridad de la información de la Secretaría. UN 8 - استهدفت خطة العمل معالجة أوجه النقص الأشد إلحاحا في أمن المعلومات على سبيل الاستعجال، ووضع استراتيجية مستدامة لأمن المعلومات في الأمانة العامة في الأجلين المتوسط والطويل.
    El Sr. Marsh (Estados Unidos de América) acoge con satisfacción el enérgico enfoque de la nueva jefa de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y espera con interés trabajar con ella para convertir la Biblioteca en una de las dependencias centrales de gestión de información de la Secretaría. UN 40 - السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية): رحَّب بالنهج المفعم بالنشاط الذي تنتهجه رئيسة الأمناء الجديدة لمكتبة داغ همرشلد، قائلا إنه يتطلع إلى التعاون معها على نحو وثيق لجعل تلك المكتبة إحدى الوحدات الرئيسية لإدارة المعلومات في الأمانة العامة.
    245. De conformidad con lo previsto en la estrategia de tecnología de la información para la Secretaría en conjunto (véase A/55/780), se iban a establecer metodologías para el desarrollo de sistemas a fin de que el personal directivo pudiera evaluar los gastos de funcionamiento reales de la aplicación y sus beneficios, y así determinar las prioridades futuras en lo que respecta a innovaciones y apoyo. UN 245 - وكما هو متوخى في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة ككل (انظر A/55/780)، ستتاح للمديرين منهجيات تطوير النظم لمقارنة التكاليف التشغيلية الفعلية للتطبيق بفوائده، مما يمكّنهم من تحديد الأولويات فيما يتعلق بالتطورات المستجدة والدعم المطلوب في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more