"المعلومات والوثائق المتعلقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • información y documentación relativas a
        
    • información y documentación concernientes a
        
    • información y documentos sobre
        
    • información y la documentación pertinentes para
        
    • de información y documentación sobre
        
    • información y documentos relativos a
        
    • información y documentación relativa a
        
    • de informaciones y documentación sobre
        
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    2. Cada reclamante tuvo la oportunidad de presentar al Grupo información y documentación concernientes a su reclamación. UN 2- وأُتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة أن يقدم إلى الفريق المعلومات والوثائق المتعلقة بمطالبته.
    iv) Material técnico: mantenimiento de los sitios web que proporcionan acceso a información y documentos sobre actividades relacionadas con la vivienda y la ordenación territorial (2); y actividades en materia de población (2); UN ' 4` المواد التقنية: تعهد الموقع الشبكي الذي يتيح الحصول على المعلومات والوثائق المتعلقة بأنشطة الإسكان وإدارة الأراضي (2)؛ وبالأنشطة السكانية (2)؛
    f) Se pide a la Secretaría que mejore la sección del sitio web de las Naciones Unidas dedicada a la Comisión para mejorar la comunicación y ofrecer información actualizada sobre la labor de la Comisión y, en particular, para facilitar de manera puntual la información y la documentación pertinentes para las deliberaciones de la Comisión; UN (و) يطلب إلى الأمانة العامة تحسين القسم المخصص للهيئة في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، بغية تحسين الاتصال وتوفير معلومات مستكملة بشأن عمل الهيئة، وبخاصة من أجل إتاحة المعلومات والوثائق المتعلقة بمداولات الهيئة في الوقت المناسب؛
    Sistema internacional de información y documentación sobre derechos humanos UN المؤسسة الدولية لنظم المعلومات والوثائق المتعلقة بحقوق الإنسان
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    Quienes deseen acceder a información y documentación relativas a la labor de la Segunda Comisión pueden pulsar aquí. UN وللاطلاع على المعلومات والوثائق المتعلقة بعمل اللجنة الثانية، يُرجى النقر هنا.
    3. Cada reclamante incluido en la décima serie tuvo la oportunidad de presentar al Grupo información y documentación concernientes a su reclamación. UN 3- وأُتيحت الفرصة لكل صاحب مطالبة من الدفعة العاشرة أن يقدم إلى الفريق المعلومات والوثائق المتعلقة بمطالبته.
    Habida cuenta de que las dos partes promueven programas relacionados con el desarrollo agrícola, la cooperación entre la OCI y el FIDA se basa en el intercambio de información y documentos sobre cuestiones de interés común, la celebración de consultas periódicas para promover los programas conjuntos y de cooperación y la representación recíproca en conferencias o reuniones en las que se examinan cuestiones de interés común. UN وبما أن كلا من منظمة المؤتمر الإسلامي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية يهدفان إلى تعزيز البرامج ذات الصلة بالتنمية الزراعية، فإن التعاون بين الطرفين يشمل تبادل المعلومات والوثائق المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، وإجراء مشاورات دورية بغرض تعزيز برامج التعاون المشترك، والتمثيل المتبادل في المؤتمرات أو الاجتماعات التي يتم فيها مناقشة المسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    f) Se pide a la Secretaría que mejore la sección del sitio web de las Naciones Unidas dedicada a la Comisión de Desarme para mejorar la comunicación y ofrecer información actualizada sobre la labor de la Comisión y, en particular, para facilitar de manera puntual la información y la documentación pertinentes para las deliberaciones de la Comisión. UN (و) يُطلب من الأمانة العامة تحسين القسم المخصص لهيئة نزع السلاح في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، من أجل ضمان اتصال أفضل وتوفير معلومات مستكملة بشأن عمل الهيئة، وخاصة من أجل إتاحة المعلومات والوثائق المتعلقة بمداولات الهيئة في حينها.
    28. El PNUMA ha intensificado recientemente su labor en lo que se refiere a la facilitación de información y documentación sobre el derecho ambiental. UN 28 - وقد كثف برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعماله في الآونة الأخيرة بشأن توفير المعلومات والوثائق المتعلقة بالقانون البيئي.
    :: Recopila, analiza y pone a disposición de sus miembros información y documentos relativos a los exámenes de permisos de conducción y la educación vial; UN :: جميع وتحليل المعلومات والوثائق المتعلقة باختبارات رخصة القيادة والتعليم الطرقي وإتاحتها لأعضائها؛
    El Sistema Panafricano de Documentación e Información (PADIS) de la CEPA y el Centro de Documentación e Información de la Liga han cooperado activamente mediante el intercambio de información y documentación relativa a las actividades de desarrollo de los países africanos y árabes. UN ٢٢ - يتعاون نظام البلدان الافريقية للمعلومات الانمائية بصورة مكثفة مع مركز جامعة الدول العربية للتوثيق، من خلال تبادل المعلومات والوثائق المتعلقة باﻷنشطة الانمائية في البلدان الافريقية والعربية.
    90. El programa también presta asistencia en el suministro de informaciones y documentación sobre derechos humanos, así como en la administración y aprovechamiento de esos materiales. UN ٩٠ - يوفر البرنامج أيضا المساعدة في توفير المعلومات والوثائق المتعلقة بحقوق الانسان وفي صون وتنفيذ هذه المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more