"المعنية بإنشاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el establecimiento
        
    • para el establecimiento
        
    • para la creación
        
    • encargado de poner en marcha
        
    • encargado del establecimiento de una
        
    La OMS participó en el seminario sobre el establecimiento en la OUA de un sistema de alerta temprana sobre situaciones de conflicto en África. UN وشاركت منظمة الصحة العالمية في الحلقة الدراسية المعنية بإنشاء نظام لﻹنذار المبكر داخل منظمة الوحدة اﻷفريقية لحالات النزاع في أفريقيا.
    Por tanto, nos satisface que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional, creado durante el quincuagésimo período de sesiones, haya hecho grandes avances para convertir esa idea en realidad. UN ولهذا، فإن من دواعي امتناننا أن نرى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، التي شكلت خلال الدورة الخمسين وقد أحرزت تقدما كبيرا من أجل تنفيذ هذه الفكرة.
    En consecuencia, convendría que el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional considerase la cuestión del proyecto de código. UN وقال وبالتالي سيكون من الملائم أن تقوم اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية بالنظر في مسألة مشروع المدونة.
    El Gobierno italiano celebra la labor del comité especial para el establecimiento de un Tribunal Penal Internacional y con el proyecto de estatuto preparado por la Comisión de Derecho Internacional. UN والحكومة اﻹيطالية راضية عن العمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وعن مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    Presidenta del Comité para la creación de la Sala de la Familia que fiscaliza lo referente al derecho de la familia. Estudios UN رئيسة اللجنة المعنية بإنشاء دائرة الأسرة التي تتولى مسؤولية الإشراف على الأعمال المضطلع بها في مجال مسائل قانون الأسرة.
    En ese marco, mi Gobierno sigue con gran atención los avances realizados por el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN وتتابع حكومتي باهتمام شديد، ضمن ذلك اﻹطـــار، التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    En ese espíritu, Chile fue anfitrión del segundo taller sobre el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبتلك الروح، استضافت شيلي حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Informe del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Homenaje a los participantes en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional y a su Presidente; UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Informe del segundo Seminario sobre el establecimiento de un UN تقرير حلقة العمل الثانية المعنية بإنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    La recopilación se presentó al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una Corte Penal Internacional. UN وقدم إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    Proyecto de resolución del Comité Preparatorio sobre el establecimiento del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء لجنة الميزانية والمالية
    :: Reuniones bimestrales del grupo de trabajo sobre el establecimiento y funcionamiento del mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre los niños en los conflictos armados UN :: عقد اجتماعات كل شهرين لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ عن الأطفال في المنازعات المسلحة
    Jefe adjunto de la delegación de la Federación de Rusia ante el Comité Especial de la Asamblea General sobre el establecimiento de una corte penal internacional UN 1995 نائب رئيس وفد الاتحاد الروسي في اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Miembro de la delegación del Gabón en el período de sesiones del Comité Especial sobre el establecimiento de una corte penal internacional, Nueva York, 1995 UN عضو وفد غابون إلى اجتماع اللجنة المخصصة المعنية بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية في نيويورك في عام 1995
    :: Reuniones bimestrales del Grupo de Tareas sobre el establecimiento y funcionamiento del mecanismo de supervisión y presentación de informes sobre los niños en los conflictos armados UN :: عقد اجتماعات مرتين كل شهر لفرقة العمل المعنية بإنشاء وتشغيل آلية الرصد والإبلاغ بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة
    Informe del Comité Preparatorio para el establecimiento de una corte penal internacional UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Foundation for the Establishment of an International Criminal Court and International Law Commission (Fundación para el establecimiento de una corte penal internacional y la Comisión de Derecho Internacional) UN المؤسسة المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية ولجنة للقانون الدولي لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور
    :: Del Estudio para la creación de la Corte Centroamericana de Justicia UN :: لجنة الدراسة المعنية بإنشاء محكمة العدل في بلدان أمريكا الوسطى
    En general, parece sin embargo deseable que durante las negociaciones los Estados u organizaciones internacionales se pongan de acuerdo para hallar un modus vivendi para el período incierto comprendido entre la firma y la entrada en vigor del instrumento constitutivo, por ejemplo traspasando la competencia para aceptar o rechazar las reservas al comité interino encargado de poner en marcha la nueva organización internacional. UN وإطلاقا، يبدو مع ذلك أن من المستصوب أثناء المفاوضات أن تتفق الدول أو المنظمات الدولية على إيجاد ترتيب مؤقت بالنسبة لفترة الغموض الفاصلة بين توقيع الوثيقة المنشئة وبدء نفاذها، بتخويل الاختصاص اللازم لقبول أو رفض التحفظات مثلا إلى اللجنة المؤقتة المعنية بإنشاء المنظمة الدولية الجديدة().
    Fondo Especial para la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio encargado del establecimiento de una Corte Penal Internacional y en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios de 1998 Cuadro 6.2 Cuadro 6.3 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more