"المعنية بالبرامج واللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Programas y el Comité
        
    :: Programas de trabajo del GNUD y sus mecanismos, la JJE y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión UN برامج عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وآلياته ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة المتصلتين به.
    La Junta, por mediación del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, trató también los temas intersectoriales de la incorporación de la perspectiva de género en todas las actividades y la gestión de los conocimientos. UN تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة القضايا الشاملة المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وإدارة المعارف.
    Se pidió al Grupo de Gestión Ambiental que presentara a la Junta, por conducto del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, informes sobre los progresos realizados en la aplicación del compromiso contraído por la Junta. UN وطُلب إلى فريق الإدارة البيئية أن يقدم إلى المجلس، من خلال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة، تقارير مرحلية عن تنفيذ الالتزام الذي تعهد به المجلس.
    La Junta creó dos comités para que la asistieran: el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وقد أنشأ المجلس لجنتين كي تقدما العون له، وهما: اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    La UNU también sigue de cerca y participa en las deliberaciones y comunicaciones pertinentes del Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, que apoyan la labor de la Junta. UN كذلك ترصد الجامعة وتشارك في المناقشات والاتصالات ذات الصلة التي تجريها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى اللتان تدعمان عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Según el Secretario General, el examen confirmó que el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión tenían mandatos y responsabilidades específicos, y llevaban a cabo sus operaciones en diferentes ámbitos funcionales que no se superponían en términos generales, sino que se reforzaban y complementaban. UN ويرى الأمين العام أن الاستعراض أكد أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى تضطلعان بولايات ومسؤوليات محددة وتعملان في مجالات فنية مختلفة لا يوجد بينها تداخل كبير، وإنما يكمل بعضها بعضا ويعززه.
    Actualmente, la Escuela Superior es un aliado clave para organismos interinstitucionales de formulación de políticas como la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, así como para el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأضحت الكلية اليوم حليفا رئيسيا للهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية برسم السياسات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión se habían reunido en febrero para contribuir a la preparación del encuentro de la Junta con el Grupo. UN واجتمعت اللجنتان الرفيعتا المستوى التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في شباط/فبراير للمساهمة في إعداد مداخلة مجلس الرؤساء التنفيذيين مع الفريق.
    Para orientar esa labor, el Secretario General ha pedido al Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión que, en cooperación con su Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, se centren en la elaboración, a nivel de todo el sistema, de una política y estrategia de incorporación de las cuestiones de género en todas las actividades. UN 22 - ولتوفير التوجيه لهـذا العمل، طلب الأمين العام إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة أن تركـزا، بالتعاون مع مستشارته الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، على وضع سياسة واستراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على نطاق المنظومة.
    15. Por la reciente reforma de la Junta de los jefes ejecutivos, el GNUD ha pasado a integrar la Junta de los jefes ejecutivos como tercer pilar, junto con el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 15- وقد أدّت الإصلاحات التي أُدخلت مؤخرا على مجلس الرؤساء التنفيذيين إلى إدخال مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المجلس كركن ثالث من أركانه إلى جانب اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    X.15 La Comisión Consultiva observa que, en el bienio 2010-2011, la secretaría prestará apoyo sustantivo y logístico a la Junta y a su estructura subsidiaria de alto nivel, a saber: el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN عاشرا - 15 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في فترة السنتين 2010-2011، ستقدم أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين الدعم الفني واللوجستي إلى المجلس وإلى الهيكل الرفيع المستوى التابع له - مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستـوى المعنيـة بالإدارة.
    a) El GNUD, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión seguirán examinando las repercusiones en el desarrollo de las iniciativas de reforma actualmente en curso UN (أ) مواصلة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى استعراض أثر جهود الإصلاح الجارية على التنمية
    La secretaría dijo que era importante vincular los distintos mecanismos intergubernamentales e interinstitucionales, como la revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo, el Grupo de Alto Nivel y la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación, incluidos el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وأشارت الأمانة إلى أنه من الأهمية بمكان الجمع بين مختلف الآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الاستعراض الشامل لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية الذي يجري كل ثلاث سنوات، والفريق الرفيع المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بما في ذلك اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة.
    Entre los principales vehículos para esa cooperación figuran: la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, incluidos sus tres pilares del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión; el Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, y el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios. UN ومن الوسائل الرئيسية لتحقيق هذا التعاون: مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك ركائزه الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية.
    El PNUMA ya está fortaleciendo su función en mecanismos de coordinación existentes como el Grupo de Gestión Ambiental, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, los equipos de las Naciones Unidas en los países y los mecanismos de coordinación regional y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. UN ويقوم برنامج البيئة فعلاً بتعزيز دوره في آليات التنسيق القائمة بالأمم المتحدة مثل فريق الإدارة البيئية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وآليات التنسيق الإقليمية، واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Después del examen de 2000, el Comité Administrativo de Coordinación se convirtió en la Junta y sus funciones se dividieron con arreglo a una nueva estructura que tenía dos componentes: el Comité de Alto Nivel sobre Programas y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión. El primer comité asumió muchas de las funciones del Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación. UN وعقب الاستعراض الذي أجري في عام 2000، جرى تحويل لجنة التنسيق الإدارية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وجرى تبسيط مهامه في إطار هيكل مزدوج (اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى)، على أن تضطلع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج أيضا بالعديد من مهام لجنة التنظيم التابعة للجنة التنسيق الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more