Cuando corresponda, estas actividades se llevarán a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | وستنفذ هذه الأنشطة عند الاقتضاء ضمن إطار المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
El proyecto se llevó a cabo en el marco del Grupo Interinstitucional de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva. | UN | ويُنفذ المشروع في إطار المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
La UNCTAD sigue cumpliendo un papel decisivo en el Grupo interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos sobre comercio y capacidad productiva, con objeto de cooperar más eficazmente con otros sectores del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور ريادي في المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تعاونها مع الأجزاء الأخرى من منظومة الأمم المتحدة. |
La UNCTAD había seguido participando también activamente en el proceso de reforma para lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, sobre todo como organismo coordinador del Grupo temático interinstitucional de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva. | UN | واستمر الأونكتاد في مشاركته الفعلية في عملية الإصلاح المتماسك على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، خاصة باعتباره الوكالة المنسقة لمجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
63. En diciembre de 2010 el equipo de las Naciones Unidas en el país hizo suya la propuesta de la UNCTAD de introducir el Grupo interinstitucional de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva en el territorio palestino ocupado. | UN | 63- وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، أقرّ فريق الأمم المتحدة القطري اقتراح الأونكتاد إشراك مجموعة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
La labor continua del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva de la UNCTAD ilustra el tipo de medidas que promueven un mayor conocimiento dentro de una determinada esfera temática con el objetivo de aumentar la cooperación. | UN | ويشكل العمل المستمر الذي تضطلع به المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة للأونكتاد مثالاً على نوع الجهود المبذولة لتعزيز إذكاء الوعي داخل مجال مواضيعي بعينه، وذلك بهدف زيادة التعاون. |
Desde 2007, todas las comisiones regionales de las Naciones Unidas integran el Grupo Interinstitucional de la Junta de los Jefes Ejecutivos sobre comercio y capacidad productiva, al que aportan una perspectiva regional sobre la formulación de los conceptos y metodologías de la iniciativa de Ayuda para el Comercio. | UN | وأصبحت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة أعضاء، منذ عام 2007، في مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. وتوفر اللجان الإقليمية، في إطار المجموعة، منظورات إقليمية تتعلق بصياغة المفاهيم والمنهجيات المتصلة بالمعونة لصالح التجارة |
a) Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los jefes ejecutivos | UN | (أ) مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية |
En septiembre de 2009 se celebró una sesión especial sobre la función del Grupo Interinstitucional sobre comercio y capacidad productiva en el contexto de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وجرى في أيلول/سبتمبر 2009، في إطار مجلس التجارة والتنمية، تنظيم دورة خاصة بشأن دور المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
El Centro también mantuvo importantes contactos con el Grupo Interinstitucional de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva, el Marco Integrado Mejorado y la iniciativa Unidos en la Acción. | UN | وقد تعامل المركز أيضا بشكل كبير مع المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، والإطار المتكامل المعزز، وعملية وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
n) Mejorar la coordinación entre las organizaciones internacionales, por ejemplo por conducto del Grupo sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los jefes ejecutivos; se invita a los donantes a apoyar el proceso de puesta en marcha del Grupo. | UN | (ن) تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية بما في ذلك عن طريق المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ ويُشجَّع المانحون على دعم مواصلة تفعيل هذه المجموعة. |
n) Mejorar la coordinación entre las organizaciones internacionales, por ejemplo por conducto del Grupo sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los jefes ejecutivos; se invita a los donantes a apoyar el proceso de puesta en marcha del Grupo. | UN | (ن) تحسين التنسيق بين المنظمات الدولية بما في ذلك عن طريق المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛ ويُشجَّع المانحون على دعم مواصلة تفعيل هذه المجموعة. |
En cuanto al fomento de la capacidad comercial, la ONUDI participa en la labor del Grupo Institucional sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los jefes ejecutivos, dirigido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | ففي مجال بناء القدرات التجارية، تشارك اليونيدو في أعمال المجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، والتي يقودها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد). |
28. El Grupo Interinstitucional de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre comercio y capacidad productiva es un mecanismo interinstitucional que se encarga de coordinar las operaciones de comercio y desarrollo en los planos nacional y regional en el marco del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 28- والمجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين هي آلية مشتركة بين الوكالات تُعنى بتنسيق أنشطة التجارة والتنمية على الصعيدين الوطني والإقليمي في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
IV.59 A ese respecto, se informó a la Comisión de que la UNCTAD participaba en las reuniones anuales del Mecanismo de Coordinación Regional y contribuía con sus aportaciones al grupo sobre comercio y acceso al mercado, el grupo sobre medio ambiente y el grupo sobre comercio y capacidad productiva. | UN | رابعا-59 وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن الأونكتاد شارك في الاجتماعات السنوية لآلية التنسيق الإقليمي وقدم إسهامات إلى المجموعة المعنية بالتجارة والوصول إلى الأسواق، والمجموعة المعنية بالبيئة والمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
c) Recurrir al módulo sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación ( " Una ONU " ) para ampliar el alcance y la proyección de la UNCTAD; | UN | (ج) الاستعانة بالمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، من أجل تعزيز تواصل الأونكتاد وتأثيره؛ |
c) Recurrir al módulo sobre comercio y capacidad productiva de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación ( " Una ONU " ) para ampliar el alcance y la proyección de la UNCTAD; | UN | (ج) الاستعانة بالمجموعة المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، في إطار مبادرة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " ، من أجل تعزيز تواصل الأونكتاد وتأثيره؛ |
90. Se instó a la UNCTAD a seguir participando activamente en los procesos interinstitucionales relacionados con el proceso de coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas titulado " Unidos en la acción " y adoptar un papel rector dentro del Grupo temático de la Junta de Jefes Ejecutivos (JJE) sobre el comercio y la capacidad productiva. | UN | 90 - وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
90. Se instó a la UNCTAD a seguir participando activamente en los procesos interinstitucionales relacionados con el proceso de coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas titulado " Unidos en la acción " y adoptar un papel rector dentro del Grupo temático de la Junta de Jefes Ejecutivos (JJE) sobre el comercio y la capacidad productiva. | UN | 90- وحُث الأونكتاد على مواصلة مشاركته النشطة في العمليات المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بعملية توحيد الأداء وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وعلى القيام بدور رائد داخل مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
5. Numerosos oradores felicitaron a la UNCTAD por su participación en el proceso de reforma orientada a lograr la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y las actividades realizadas en el marco del Grupo temático interinstitucional de la Junta de jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas sobre el comercio y la capacidad productiva, como ejemplo singular de cooperación interinstitucional en el plano nacional. | UN | 5- وأثنى متكلمون عديدون على انخراط الأونكتاد في عملية الإصلاح المتماسك على صعيد المنظومة بأسرها والأنشطة المُضطَلع بها في صُلب مجموعة الرؤساء التنفيذيين المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية باعتبار ذلك مثالاً فريداً من نوعه من أمثلة التعاون فيما بين الوكالات على المستوى القطري. |