Rumania está dispuesta a participar en los grupos de trabajo sobre la Cooperación Económica regional, los recursos hídricos, el medio ambiente y los refugiados. | UN | ورومانيا مستعدة للمشاركة في أفرقة العمل المعنية بالتعاون الاقتصادي اﻹقليمي، ومصادر المياه، والبيئة، واللاجئين. |
A ese respecto, quiero reiterar el interés de Ucrania en sumarse a las actividades de los grupos de trabajo multilaterales sobre la Cooperación Económica con el Oriente Medio y en aportar personal militar y civil a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en la región. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أؤكــد مجــددا اهتمام أوكرانيا بالمشاركة في أنشطة اﻷفرقة العاملة المتعددة اﻷطراف المعنية بالتعاون الاقتصادي في الشرق اﻷوسط، وبتقديم أفرادها العسكريين والمدنيين إلى عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة. |
G. Décima Reunión del Comité Intergubernamental de Seguimiento y Coordinación sobre la Cooperación Económica entre Países en Desarrollo, Teherán, 2001 | UN | زاي - الاجتماع العاشر للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، طهران، 2001 |