Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
Hace poco, el Gobierno había dado instrucciones a la Junta Nacional de Educación para que formulara una estrategia encaminada a alcanzar esa meta. | UN | وقد أصدرت الحكومة مؤخرا تعليمات للهيئة الوطنية المعنية بالتعليم بأن تضع استراتيجية تكفل بلوغ هذا الهدف. |
La Comisión también reconoce la labor realizada por la Comisión Internacional sobre educación para el Siglo XXI de la UNESCO; | UN | وتقدر اللجنة أيضا اﻷعمال التي تضطلع بها اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين التابعة لليونسكو؛ |
Cabe señalar muy en especial la Comisión Internacional sobre educación para el Siglo XXI, presidida por Jacques Delors y creada por la UNESCO. | UN | ويوجه الانتباه على نحو خاص الى اللجنة الدولية المعنية بالتعليم للقرن الحادي والعشرين، وهي لجنة يرأسها جاك ديلورس وأنشأتها اليونسكو. |
Informe sobre el seminario sobre la educación superior y los pueblos indígenas | UN | تقرير عن حلقة العمل المعنية بالتعليم العالي والشعوب الأصلية |
El Plan Nacional de Acción de Educación prevé la institucionalización de este aspecto. | UN | وتتوخى خطة العمل الوطنية المعنية بالتعليم إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المجال. |
El Instituto de Educación de Kenya se ocupa de censurar los libros de texto preparados por editoriales comerciales a fin de eliminar esos estereotipos. | UN | ودرست المؤسسة الكينية المعنية بالتعليم الكتب المدرسية التي تصدرها دور النشر التجارية من أجل حذف القوالب النمطية منها. |
Entre aquellos figuraban las Comisiones de Educación, del Sector Público y de Ética. | UN | وهذه تشمل اللجان المعنية بالتعليم والقطاع العام وأخلاقيات المهنة. |
El Ministerio Federal de Educación e Investigación apoya la gestión y coordinación de tareas del proyecto global. | UN | والوزارة الاتحادية المعنية بالتعليم والبحث تتولي مساندة مهمتي التنظيم والتنسيق في إطار المشروع الشامل. |
Revisión de la política nacional de Educación | UN | السياسة الوطنية المنقحة المعنية بالتعليم |
Los jóvenes también estaban representados en el Comité de Educación para la Salud y la Ciudadanía en Marruecos. | UN | وفي المغرب، تُمثَّل منظمات الشباب في اللجنة المعنية بالتعليم من أجل الصحة والمواطنة. |
La creación de una Secretaría de Estado de Educación básica que se ocupa de la alfabetización, la promoción de las lenguas nacionales y la educación no académica. | UN | إنشاء أمانة الدولة المعنية بالتعليم الأساسي والمكلفة بمحو الأمية والنهوض باللغات الوطنية والتعليم غير النظامي؛ |
1999/16 Informe sobre la séptima reunión del Comité Mixto UNESCO/UNICEF sobre educación 1999/17 Asuntos financieros | UN | تقرير عن الاجتماع السابع للجنة المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واليونيسيف المعنية بالتعليم |
Comité Conjunto UNESCO/UNICEF sobre educación | UN | اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
En ese contexto, se han aprobado en el país varias leyes sobre educación, protección de los derechos del niño y atención a la salud infantil. | UN | وفي ذلك السياق، اعتُمد في البلد عدد من القوانين المعنية بالتعليم وحماية حقوق الطفل ورعاية صحة الطفل. |
Conclusiones y recomendaciones de la mesa redonda sobre la educación | UN | الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن المائدة المستديرة المعنية بالتعليم |
Equipo de Tareas del Proyecto del Milenio sobre la educación y la Igualdad entre hombres y mujeres | UN | فرقة عمل مشروع الأمم المتحدة للألفية المعنية بالتعليم والمساواة بين الجنسين |
Contribuyó al Equipo de Tareas 3 (órgano independiente de asesoramiento) sobre el Proyecto del Milenio sobre la educación primaria y la igualdad entre los géneros | UN | ساهمت في فرقة العمل 3 المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين، ضمن مشروع الألفية، وهي هيئة استشارية مستقلة |
Miembro del Comité Consultivo de Enseñanza Judicial | UN | عضو اللجنة الاستشارية المعنية بالتعليم القضائي |
La Red Interinstitucional para la educación en situaciones de emergencia también prestó una asistencia importante en la constitución y difusión de recursos técnicos. | UN | وقدمت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعليم في حالات الطوارئ أيضا مساعدة هامة في تنمية الموارد التقنية ونشرها. |
Los poderes públicos, conscientes de esta situación, llevan a cabo diversas acciones por conducto de los ministerios encargados de la educación, con miras a promover la escolarización de las niñas en el ámbito nacional. | UN | تتخذ السلطات العامة، وعيا منها بهذه الحالة، عدة إجراءات عن طريق الوزارات المعنية بالتعليم من أجل تعزيز التحاق الفتيات بالتعليم على المستوى الوطني. |
Participaron en el seminario la mayoría de los organismos que se ocupan de la educación. | UN | وشاركت في هذه الحلقة معظم الوكالات المعنية بالتعليم. |
d) Comité de aplicación encargado de la educación y la cultura. | UN | )د( لجنة التنفيذ المعنية بالتعليم والثقافة. |
Esta idea, que fue examinada en detalle por las instituciones y entidades asociadas y los especialistas en educación, exige que esos planes sean pertinentes y viables. | UN | وتتطلب مصداقية الخطط، وهي مفهوم ناقشه باستفاضة كل من الجهات المعنية بالتعليم والشركاء والأخصائيون، ضمان صلتها الوثيقة بالموضوع وجدواها. |
El mayor desafío que enfrentan todas las partes interesadas en la educación es lograr coordinar en el plano nacional las inversiones que proceden de diversas fuentes en un esfuerzo general y coherente que contribuya a que los países avancen lo más rápida y eficazmente posible. | UN | ويتمثل التحدي النهائي بالنسبة لجميع اﻷطراف المعنية بالتعليم في تنسيق الاستثمارات المتأتية من مختلف المصادر على الصعيد الوطني ودمجها ضمن جهد عام متناسق يساعد البلدان على المضي قدما بأكبر قدر ممكن من السرعة والفعالية. |
El programa para Haití de los VNU fue puesto en marcha nuevamente en enero de 1995 y ha crecido desde entonces hasta contar con más de 60 Voluntarios y un presupuesto operacional de cerca de 2,6 millones de dólares; el programa se concentra en proyectos gestionados por las comunidades, particularmente en la esfera de la educación. | UN | ٥٣ - وأعيد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ تنشيط برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لهايتي وتنامى منذئذ حتى بلغ ما يزيد عن ٦٠ متطوعا بميزانية تشغيلية تقارب ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة؛ ويركز البرنامج على المشاريع القائمة على سواعد المجتمع المحلي، ولا سيما المشاريع المعنية بالتعليم. |
* Se han suministrado ordenadores a algunos centros escolares en colaboración con diversas organizaciones relacionadas con la educación. | UN | * تزويد بعض المدارس بأجهزة الحاسوب بالتعاون مع بعض المنظمات المعنية بالتعليم. |