"المعنية بالحق في التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el derecho al desarrollo
        
    • sobre el ejercicio del derecho al desarrollo
        
    D. Curso práctico de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre el derecho al desarrollo UN دال - حلقة عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، المعنية بالحق في التنمية
    Se prevé que este módulo esté terminado en el año 2000 y contenga material teórico y ejercicios para uso de los grupos de trabajo sobre el derecho al desarrollo. UN ومن المنتظر أن توضع في صيغتها النهائية في عام 2000 حيث ستشمل مواد وعمليات أساسية للأفرقة العاملة المعنية بالحق في التنمية.
    C. evaluación y análisis de los anteriores grupos de trabajo sobre el derecho al desarrollo 21 - 25 8 UN جيم- تقييم وتحليل الأفرقة العاملة السابقة المعنية بالحق في التنمية 21-25 7
    Equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية
    Miembro del Equipo Especial de alto nivel de las Naciones Unidas sobre el ejercicio del derecho al desarrollo, integrado por cinco miembros UN عضو فرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة المشكلة من خمسة أعضاء المعنية بالحق في التنمية
    3. Pide al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo que se reúna por un período de cinco días laborables antes de terminar el año 2006 con miras a aplicar las recomendaciones pertinentes contenidas en el informe del séptimo período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN 3- يطلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية أن تجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل نهاية عام 2006 بغية تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة؛
    C. Evaluación y análisis de los anteriores grupos de trabajo sobre el derecho al desarrollo UN جيم - تقييم وتحليل الأفرقة العاملة السابقة المعنية بالحق في التنمية
    19) Debería señalar temas apropiados para seminarios sobre el derecho al desarrollo. UN 19- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يحدد مواضيع ملائمة للحلقات الدراسية المعنية بالحق في التنمية.
    El ACNUDH está reforzando aún más sus conocimientos especializados sobre temas específicos en esta esfera de gran prioridad, a fin de ofrecer un mejor apoyo al Grupo de Trabajo y al grupo de tareas de alto nivel sobre el derecho al desarrollo en la aplicación de estos criterios. UN وتواصل المفوضية تعزيز خبرتها المواضيعية في هذا المجال ذي الأولوية العليا من أجل تقديم المزيد من الدعم إلى الفريق العامل وفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية في مجال تطبيق هذه المعايير.
    En 2005 pidió al equipo especial de alto nivel sobre el derecho al desarrollo que examinase el octavo Objetivo de Desarrollo del Milenio y que sugiriera criterios para su evaluación periódica (E/CN.4/2005/25, párr. 54 i)). UN وفي عام 2005، طلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية أن تدرس الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وأن تقترح معايير لتقييمه بصورة دورية (E/CN.4/2005/25، الفقرة 54 (ط)).
    d) Proponer normas e iniciativas de carácter jurídico, directrices y otras recomendaciones para que sean consideradas por la Comisión de Derechos Humanos, los grupos de trabajo sobre el derecho al desarrollo, el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, los organismos especializados y otras instancias del sistema internacional de las Naciones Unidas; UN )د( اقتراح معايير ومبادرات ذات طابع قانوني وإرشادات وتوصيات أخرى لتنظر فيها لجنة حقوق اﻹنسان وأفرقة العمل المعنية بالحق في التنمية واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    b) Pidió al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo que se reuniera por un período de cinco días laborables antes de terminar el año 2006 con miras a aplicar las recomendaciones pertinentes del informe del séptimo período de sesiones de Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo (E/CN.4/2006/26); UN (ب) طلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية أن تجتمع لمدة خمسة أيام عمل قبل نهاية عام 2006 بغية تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة (E/CN.4/2006/26)؛
    El proceso intergubernamental sobre el derecho al desarrollo no propiciaba la participación de la sociedad civil; los pueblos indígenas que debían ejercer su derecho a la libre determinación necesitaban un mayor nivel de participación, que debía ser incluyente y englobar a las ONG que no formaban parte del Consejo Económico y Social y a todos los pueblos. UN ولا تؤدي العملية الحكومية الدولية المعنية بالحق في التنمية إلى مشاركة المجتمع المدني؛ ويجب أن يكون للشعوب والسكان الأصليين الذين يمنحون الحق في تقرير المصير مستوى أعلى من المشاركة، وينبغي أن تكون هذه المشاركة جامعة، تشمل المنظمات غير الحكومية التي لا تحظى بمركز المراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وجميع الشعوب.
    3. Reconoce también la pertinencia de la petición del Consejo de Derechos Humanos al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo de que se reúna antes de finalizado el año 2006 con miras a aplicar las recomendaciones pertinentes del informe sobre el séptimo período de sesiones del Grupo; UN 3 - تسلم أيضا بجدوى طلب مجلس حقوق الإنسان إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية الاجتماع قبل نهاية عام 2006 بهدف تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة؛
    3. Reconoce también la pertinencia de la petición del Consejo de Derechos Humanos al equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo de que se reúna antes de finalizado el año 2006 con miras a aplicar las recomendaciones pertinentes del informe sobre el séptimo período de sesiones del Grupo; UN 3 - تسلم أيضا بجدوى طلب مجلس حقوق الإنسان إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية الاجتماع قبل نهاية عام 2006 بهدف تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته السابعة؛
    Además, podría trabajarse para que el equipo especial de alto nivel sobre el ejercicio del derecho al desarrollo haga lo posible por que en la reunión plenaria de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebrará en septiembre de 2010 se incluya un enfoque de derechos humanos respecto de los Objetivos, con el fin de ayudar a la Alta Comisionada en su labor. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن بذل الجهود لضمان قيام فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالحق في التنمية والاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2010 باتباع نهج يستند إلى حقوق الإنسان تجاه الأهداف الإنمائية للألفية، من أجل مساعدة المفوضة السامية في جهودها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more