"المعنية بالسلع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Productos
        
    • sobre productos
        
    • sobre los Productos
        
    • de los Productos
        
    Se han creado nuevas expectativas y ahora la Unidad Especial de Productos Básicos tiene que saber cumplir su mandato ampliado de manera eficaz y ejemplar. UN وقد حُددت التوقعات، ويجب على الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية الآن تنفيذ ولايتها الموسعة بفعالية وتميّز.
    La secretaría respondió que la cuestión del nombramiento del Jefe de la Unidad Especial de Productos Básicos se resolvería en breve; las entrevistas habían finalizado y estaban siendo evaluadas. UN وأجابت الأمانة بالقول إن مسألة تعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ستُحل عما قريب؛ وإنه تم الفراغ من إجراء المقابلات وهي الآن قيد البت.
    Por consiguiente, el Grupo celebra la iniciación del Grupo de Tareas Internacional sobre productos Básicos, en el que deposita grandes expectativas. UN والمجموعة، بالتالي، ترحب بفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية، وهي تنتظر منها الكثير.
    * Grupo Especial Internacional sobre productos Básicos (GEIPB). UN :: فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Muchas de esas cuestiones no pueden ser abordadas por los gobiernos o las organizaciones intergubernamentales solamente, y es por esta razón que en la UNCTAD XI se estableció el Equipo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN ولا يمكن للحكومات أو للمنظمات الحكومية الدولية بمفردها أن تعالج الكثير من هذه المسائل، مما دعا إلى البدء في تشكيل فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد.
    El Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos de la UNCTAD sirve de plataforma para un tratamiento general de la cuestión de esos productos. UN وتوفر فرقة عمل الأونكتاد الدولية المعنية بالسلع الأساسية محفلاً لتوخي نهجٍ شاملٍ تجاه السلع الأساسية.
    Grupo sobre los problemas de los Productos básicos y las expectativas del Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos UN الفريق المعني بمشاكل السلع الأساسية والتوقعات من فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية
    14. La secretaría siguió cooperando activamente con los organismos internacionales de Productos básicos. UN 14- وتواصل الأمانة تعاونها الحثيث مع الهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    La secretaría respondió que la cuestión del nombramiento del Jefe de la Unidad Especial de Productos Básicos se resolvería en breve; las entrevistas habían finalizado y estaban siendo evaluadas. UN وأجابت الأمانة بالقول إن مسألة تعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية ستُحل عما قريب؛ وإنه تم الفراغ من إجراء المقابلات وهي الآن قيد البت.
    Varios Estados miembros pidieron también que se designara a la mayor brevedad al jefe de la Unidad Especial de Productos Básicos. UN ودعت دول أعضاء كثيرة إلى المسارعة بتعيين رئيس للوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    La responsabilidad sustantiva del componente 2 del subprograma corresponde a la Unidad Especial de Productos Básicos. UN المسؤولية الفنية عن العنصر 2 من البرنامج الفرعي منوطة بالوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    Presentación del informe de actividades de la Dependencia Especial de Productos Básicos UN عرض تقرير أنشطة الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية
    En ese contexto, la Comisión Permanente de Productos Básicos ha convenido en un programa de trabajo en el cual se ha tomado el desarrollo sostenible como una de sus cuatro esferas prioritarias. UN وفي هذا السياق، وافقت اللجنة الدائمة المعنية بالسلع اﻷساسية على برنامج للعمل اعتُبرت فيه التنمية المستدامة على وجه التخصيص إحدى مجالاته اﻷربعة ذات اﻷولوية.
    Sin embargo, el Grupo de Tareas Internacional sobre productos Básicos no entró en funcionamiento debido a dificultades para movilizar suficientes recursos extrapresupuestarios. UN على أن فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية لم تبدأ عملها بسبب مشاكل أعاقت حشد الدعم الكافي من خارج الميزانية.
    UNCTAD, otras conferencias y reuniones sobre productos básicos UN الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية
    UNCTAD, otras conferencias y reuniones sobre productos básicos UN الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية
    UNCTAD, otras conferencias y reuniones sobre productos básicos UN الأونكتاد، المؤتمرات والاجتماعات الأخرى المعنية بالسلع الأساسية
    El orador manifestó su apoyo al Grupo de tareas internacional sobre los Productos básicos. UN وأعرب عن دعمه لفرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    El orador instó a la UNCTAD a establecer pronto el Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN وحث الأونكتاد على سرعة إنشاء فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Sigue en marcha la labor preparatoria relativa al Grupo de Tareas Internacional sobre los Productos Básicos. UN ويتواصل العمل التحضيري بخصوص فرقة العمل الدولية المعنية بالسلع الأساسية.
    Se alentó a la Dependencia Especial de los Productos Básicos a que siguiera aplicando todas las recomendaciones del equipo de evaluación independiente. UN وتم تشجيع الوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية على مواصلة تنفيذ كافة التوصيات الصادرة عن فريق التقييم المستقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more