Incluyendo reuniones con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas | UN | يشمل ذلك اجتماعات مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين |
Además, la UNFICYP siguió prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم للجنة المعنية بالمفقودين. |
Mediante 36 contactos con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas | UN | من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين |
21. Del 13 de diciembre de 1994 al 15 de junio de 1995, el Comité sobre Personas Desaparecidas no celebró reuniones oficiales. | UN | ١٢- في الفترة بين ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين أي اجتماع رسمي. |
Por lo tanto, me propongo presentar esos casos para su examen por la Comisión Internacional sobre Desaparecidos en la ex Yugoslavia presidida por el Sr. Cyrus Vance. | UN | ولذا فإنني أعتزم عرض هذه الحالات كي تنظر فيها اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين برئاسة السيد سايروس فانس. |
También es un desafío a la delicada labor humanitaria del Comité sobre las Personas Desaparecidas. | UN | وهو يمثل أيضا تحديا للعمل الإنساني الحساس الذي تقوم به اللجنة المعنية بالمفقودين. |
Mientras tanto, el tercer miembro interino siguió trabajando con las dos partes para lograr que el Comité sobre las Personas Desaparecidas reanudara sus actividades. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها. |
:: Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Por otra parte, la UNFICYP continuará prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. | UN | كما ستواصل القوة توفير الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين. |
Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. | UN | جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
:: Enlace diario con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Además, la UNFICYP siguió prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين. |
Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
Recursos necesarios: Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre | UN | الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
Las actividades relacionadas con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se definen en un programa de trabajo aparte en esta sección del presupuesto. | UN | وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية. |
:: Enlace semanal con el Comité sobre Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos | UN | :: الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم |
La Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas ha ofrecido asesoramiento sobre las disposiciones normativas que podrían adoptarse a ese respecto. | UN | وأسدت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين المشورة بشأن ما يجب اتخاذه من تدابير في ذلك الخصوص. |
Funcionarios y expertos forenses también han visitado a la Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas para solicitar asesoramiento técnico. | UN | وقام مسؤولون وخبراء في الطب الشرعي أيضا بزيارات إلى اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين لتلقي المشورة التقنية. |
La Comisión Internacional sobre Desaparecidos estima que hay aproximadamente 30.000 personas desaparecidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | وتشير تقديرات اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين إلى أن هناك قرابة 000 30 مفقود في مختلف أرجاء البوسنة والهرسك. |
Comité de Personas Desaparecidas en Chipre | UN | اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص |
La Comisión ad hoc sobre Desapariciones se creó el 11 de septiembre de 2003 por decisión del Presidente de la República, lo mismo que los términos de su mandato. | UN | وقد أنشئت " اللجنة المخصصة " المعنية بالمفقودين في 11 أيلول/سبتمبر 2003 بقرار من رئيس الجمهورية وحددت اختصاصات ولايتها. |
12. Cabe destacar los esfuerzos realizados en esta dirección por el CICR y la Comisión Internacional de Desaparecidos. | UN | 12- ينبغي التنويه بالجهود التي تبذلها في هذا الصدد لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين. |
La Junta Directiva encomia la labor de la Comisión sobre los Desaparecidos e insta a todas las autoridades bosnias, así como a las autoridades de los países limítrofes, a que cooperen de manera más eficaz para elucidar el destino de todos los desaparecidos a causa de la guerra. | UN | ٨٠ - والمجلس يثني على أعمال اللجنة المعنية بالمفقودين ويحث جميع السلطات البوسنية، فضلا عن سلطات البلدان المجاورة، على التعاون بصورة أفعل ﻹيضاح مصير جميع المفقودين بسبب الحرب. |
Resulta evidente que una pronta conclusión de la labor de la Comisión sobre las Personas Desaparecidas y una solución de la cuestión de las personas desaparecidas contribuirían sobremanera a lograr la reconciliación en la isla. | UN | 35 - ومن الواضح أن المسارعة بإكمال عمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص وإيجاد حل لقضية المفقودين سيساهمان مساهمة كبيرة في تحقيق المصالحة في الجزيرة. |