"المعنية بالمفقودين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre las Personas Desaparecidas
        
    • sobre Personas Desaparecidas
        
    • sobre Desaparecidos
        
    • de Personas Desaparecidas
        
    • sobre Desapariciones
        
    • de Desaparecidos
        
    • sobre los Desaparecidos
        
    • cuestión de las personas desaparecidas
        
    Incluyendo reuniones con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas UN يشمل ذلك اجتماعات مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    Además, la UNFICYP siguió prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم للجنة المعنية بالمفقودين.
    Mediante 36 contactos con el tercer miembro del Comité sobre las Personas Desaparecidas UN من خلال 36 اتصالا مع العضو الثالث في اللجنة المعنية بالمفقودين
    21. Del 13 de diciembre de 1994 al 15 de junio de 1995, el Comité sobre Personas Desaparecidas no celebró reuniones oficiales. UN ١٢- في الفترة بين ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ و٥١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، لم تعقد اللجنة المعنية بالمفقودين أي اجتماع رسمي.
    Por lo tanto, me propongo presentar esos casos para su examen por la Comisión Internacional sobre Desaparecidos en la ex Yugoslavia presidida por el Sr. Cyrus Vance. UN ولذا فإنني أعتزم عرض هذه الحالات كي تنظر فيها اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين برئاسة السيد سايروس فانس.
    También es un desafío a la delicada labor humanitaria del Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN وهو يمثل أيضا تحديا للعمل الإنساني الحساس الذي تقوم به اللجنة المعنية بالمفقودين.
    Mientras tanto, el tercer miembro interino siguió trabajando con las dos partes para lograr que el Comité sobre las Personas Desaparecidas reanudara sus actividades. UN وفي الوقت نفسه، واصل الطرف الثالث بالنيابة العمل مع الجانبين على تمكين اللجنة المعنية بالمفقودين من استئناف أنشطتها.
    :: Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos UN :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    Por otra parte, la UNFICYP continuará prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN كما ستواصل القوة توفير الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين.
    Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    Todas las cifras comprenden el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre. UN جميع الأرقام تشمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص.
    :: Enlace diario con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos UN :: الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    Además, la UNFICYP siguió prestando apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت القوة تقديم الدعم إلى اللجنة المعنية بالمفقودين.
    Coordinación diaria con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos UN الاتصال يوميا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    Recursos necesarios: Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre UN الاحتياجات من الموارد: اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص
    Las actividades relacionadas con el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre se definen en un programa de trabajo aparte en esta sección del presupuesto. UN وتحدد الأنشطة ذات الصلة باللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص في برنامج عمل منفصل تحت هذا الباب من الميزانية.
    :: Enlace semanal con el Comité sobre Personas Desaparecidas en lo que respecta a la identificación y la devolución de los restos mortales de los desaparecidos UN :: الاتصال أسبوعيا باللجنة المعنية بالمفقودين بشأن تحديد هوية رفات المفقودين وإعادتهم
    La Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas ha ofrecido asesoramiento sobre las disposiciones normativas que podrían adoptarse a ese respecto. UN وأسدت اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين المشورة بشأن ما يجب اتخاذه من تدابير في ذلك الخصوص.
    Funcionarios y expertos forenses también han visitado a la Comisión Internacional sobre Personas Desaparecidas para solicitar asesoramiento técnico. UN وقام مسؤولون وخبراء في الطب الشرعي أيضا بزيارات إلى اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين لتلقي المشورة التقنية.
    La Comisión Internacional sobre Desaparecidos estima que hay aproximadamente 30.000 personas desaparecidas en Bosnia y Herzegovina. UN وتشير تقديرات اللجنة الدولية المعنية بالمفقودين إلى أن هناك قرابة 000 30 مفقود في مختلف أرجاء البوسنة والهرسك.
    Comité de Personas Desaparecidas en Chipre UN اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص
    La Comisión ad hoc sobre Desapariciones se creó el 11 de septiembre de 2003 por decisión del Presidente de la República, lo mismo que los términos de su mandato. UN وقد أنشئت " اللجنة المخصصة " المعنية بالمفقودين في 11 أيلول/سبتمبر 2003 بقرار من رئيس الجمهورية وحددت اختصاصات ولايتها.
    12. Cabe destacar los esfuerzos realizados en esta dirección por el CICR y la Comisión Internacional de Desaparecidos. UN 12- ينبغي التنويه بالجهود التي تبذلها في هذا الصدد لجنة الصليب الأحمر الدولية واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين.
    La Junta Directiva encomia la labor de la Comisión sobre los Desaparecidos e insta a todas las autoridades bosnias, así como a las autoridades de los países limítrofes, a que cooperen de manera más eficaz para elucidar el destino de todos los desaparecidos a causa de la guerra. UN ٨٠ - والمجلس يثني على أعمال اللجنة المعنية بالمفقودين ويحث جميع السلطات البوسنية، فضلا عن سلطات البلدان المجاورة، على التعاون بصورة أفعل ﻹيضاح مصير جميع المفقودين بسبب الحرب.
    Resulta evidente que una pronta conclusión de la labor de la Comisión sobre las Personas Desaparecidas y una solución de la cuestión de las personas desaparecidas contribuirían sobremanera a lograr la reconciliación en la isla. UN 35 - ومن الواضح أن المسارعة بإكمال عمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص وإيجاد حل لقضية المفقودين سيساهمان مساهمة كبيرة في تحقيق المصالحة في الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more