"المعنية بقانون البحار" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el derecho del mar
        
    • Órgano
        
    • Océanos
        
    • sobre Derecho del Mar del Consejo
        
    Conferenciante en el seminario regional africano del UNITAR sobre el derecho del mar y el derecho internacional del medio ambiente, Yaundé, 1985. UN محاضر في الحلقة الدراسية الاقليمية الافريقية المعنية بقانون البحار والقانون البيئي الدولي لليونيتار، يواندى، ١٩٨٥.
    Presidente del Comité de Expertos Jurídicos Árabes de la Liga Árabe sobre el derecho del mar. UN رئيس لجنة الخبراء القانونيين العرب في جامعة الدول العربية المعنية بقانون البحار.
    1984 Presidente de la Comisión Presidencial sobre el derecho del mar. UN ١٩٨٤: رئيس اللجنة الرئاسية المعنية بقانون البحار.
    El Órgano consultivo de expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافيــة الحكومية الدولية
    Hasta ahora el Órgano Consultivo ha celebrado cuatro reuniones. UN وعقدت هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار أربعة اجتماعات حتى الآن.
    Lamentablemente, nos vemos obligados a señalar que existen algunos mecanismos internacionales sobre el derecho del mar en los que se resuelven problemas relacionados con el derecho del mar fuera del ámbito de la Convención de 1982, una práctica que consideramos nociva para un régimen jurídico unificado para los Océanos. UN ونحن، مع اﻷسف، مضطرون أن نلاحظ أن بعض اﻵليات الدولية المعنية بقانون البحار تقوم بتسوية مشكلات متعلقة بقانون البحار خارج نظام اتفاقية ١٩٨٢ - وهي ممارسة تضر بــوجود نــظام قانــوني وحيــد للمحيطات.
    Presidente del Grupo sobre Derecho del Mar del Consejo UN رئيس فرقة العمل المعنية بقانون البحار
    1990-1994 Secretario, Comité Nacional sobre el derecho del mar y las zonas marítimas de Tailandia. UN 1990-1994 أمين اللجنة الوطنية المعنية بقانون البحار والمناطق البحرية بتايلند.
    Aunque en cierta medida el proceso de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar ha asumido este papel, carece de atribuciones jurídicas, técnicas y económicas. UN ومع أن عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المعنية بقانون البحار قامت - بطريقة ما - بذلك الدور، فإنها تفتقر إلى الوظائف القضائية والتقنية والاقتصادية.
    La secretaría de la COI presentó el mandato del grupo de trabajo sobre este tema al Órgano Consultivo de Expertos sobre el derecho del mar en su cuarta reunión. UN قدمت أمانة اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية اختصاصات الفريق العامل المعني بهذا البند إلى هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار في اجتماعها الرابع.
    Aprecia algunas similitudes entre el proyecto de artículos y algunos artículos del Convenio sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos y de los Lagos Internacionales y la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar. UN وهو يرى بعض التشابه في نطاق مشاريع المواد ببعض مواد الاتفاقية المعنية بحماية واستخدام الممرات المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية واتفاقية الأمم المتحدة المعنية بقانون البحار.
    Conferencia sobre la terminación de la labor de la Comisión Preparatoria sobre el derecho del mar (reunión de la Universidad de Hawaii celebrada en Tokio, 1990). UN - محاضرة عن استكمال أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بقانون البحار )جامعة هاواي، ألقيت في طوكيو، ١٩٩٠(؛
    Desde la firma de la Convención sobre el derecho del mar, el 10 de diciembre de 1982 en Montego Bay, No-ruega ha continuado tomando una parte activa en las deliberaciones sobre derecho del mar realizadas en los foros de las Naciones Unidas. UN إن النرويج، منذ توقيعها على اتفاقية قانون البحار في مونتيغو باي يوم ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، واصلت القيام بدور نشط في المداولات في محافل اﻷمم المتحدة المعنية بقانون البحار.
    Presidente del Grupo sobre los Países Menos Adelantados sobre el derecho del mar (1993, 1994, 1997 y 1998). UN رئيس مجموعة البلدان النامية )مجموعة اﻟ ٧٧( المعنية بقانون البحار )١٩٩٣، ١٩٩٤، ١٩٩٧، ١٩٩٨(.
    Conferencia sobre la terminación de la labor de la Comisión Preparatoria sobre el derecho del mar (reunión de la Universidad de Hawai celebrada en Tokio, 1990). UN محاضرة عن استكمال أعمال اللجنة التحضيرية المعنية بقانون البحار )جامعة هاواي، ألقيت في طوكيو، ١٩٩٠(.
    Inauguración del seminario sobre el derecho del mar para profesores de derecho de la Universidad de Mysore, India (junio de 1978). UN افتتاح حلقة العمل المعنية بقانون البحار لمدرسي القانون في جامعة مايسور الهندية (حزيران/يونيه 1978).
    Grupo de los 77 (grupo básico sobre el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بقانون البحار)
    Además, hemos firmado una serie de convenciones y acuerdos internacionales sobre pesca, como la Convención de las Naciones Unidas sobre el derecho del mar de 1982, el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces de 1995 y el Acuerdo de cumplimiento de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación de 1993. UN وقد وقعنا أيضا على عدد من الاتفاقيات والاتفاقات الدولية الخاصة بمصائد الأسماك، منها اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1982 المعنية بقانون البحار واتفاق الأمم المتحدة لعام 1995، الخاص بالأرصدة السمكية واتفاقية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لعام 1993 بشأن اتفاق الامتثال.
    Experto del Fondo Carnegie para la Paz Internacional, encargado de asesorar a abogados y diplomáticos de África con respecto al derecho del mar. Participó en ese carácter en el Seminario africano sobre el derecho del mar, celebrado en Yaundé, del 20 al 23 de junio de 1972. UN خبير بصندوق كارنغي للسلم الدولي، لتقديم المشورة إلى المحامين والدبلوماسيين اﻷفريقيين بشأن قانون البحار. وشارك بهذه الصفة في الحلقة الدراسية اﻷفريقية المعنية بقانون البحار المعقودة في ياوندي، في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٧٢.
    Asimismo, el Órgano consultivo recibió una petición del Comité de la COI, la OMM y el PNUMA para el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, Órgano subsidiario del Sistema Mundial de Observación de los Océanos de la COI. UN وفضلا عما سبق، أحيطت هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار بطلب تقدمت به اللجنة المشتركة المعنية بالنظام العالمي لرصد المحيطات التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وهذه اللجنة هي هيئة فرعية من النظام العالمي لرصد المحيطات التابع للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية.
    Carta de fecha 23 de julio de 2013 dirigida a los Copresidentes del Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta por el Presidente del Grupo sobre Derecho del Mar del Consejo de la Unión Europea UN رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2013 موجهة من رئيس فرقة العمل المعنية بقانون البحار التابعة لمجلس الاتحاد الأوروبي إلى رئيسيْ الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح العضوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more