| Mediante una contribución al Banco Mundial, Italia también está apoyando la labor de la Asociación Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | كما أن إيطاليا، من خلال إسهام تقوم به في البنك الدولي، تدعم عمل الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية. |
| La organización pasó a formar parte de la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo y su asesor regional fue elegido para integrar la Junta de la Alianza Mundial. | UN | أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة. |
| La organización trabaja estrechamente con la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo creada por un fondo fiduciario del Banco Mundial. | UN | تعمل المنظمة عن كثب مع الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية التي أنشأها صندوق استئماني تابع للبنك الدولي. |
| Esas entidades celebran reuniones anuales con el Comité ministerial sobre Cuestiones de Discapacidad y presentan un informe al Parlamento a fines de cada año. | UN | وتعقد هذه الآليات اجتماعات سنوية مع اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة وتقدم تقريرا إلى البرلمان في نهاية كل سنة. |
| La mejora de la accesibilidad es una prioridad actual del Comité Ministerial sobre Cuestiones de Discapacidad. | UN | وتحسين إمكانية الوصول هو أحد الأولويات الراهنة للجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة. |
| Desde 2009, la Oficina asesora al Comité Ministerial para las Cuestiones de la Discapacidad acerca de las prioridades en las que se ha de centrar la aplicación de la Estrategia sobre la Discapacidad. | UN | ومنذ عام 2009، قدم مكتب قضايا الإعاقة المشورة إلى اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة بشأن أولويات التنفيذ في إطار استراتيجية نيوزيلندا الخاصة بالإعاقة. |
| En algunos casos, como Andorra, los organismos públicos de carácter consultivo o de supervisión estaban formados por representantes tanto de los ministerios como de organizaciones de personas con discapacidad. | UN | وفي بعض الحالات، كما أفادت بذلك أندورا، فإن الهيئات الاستشارية أو الرقابية الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تضم ممثلين عن الوزارات المختصة وعن المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
| Como consecuencia, el ACNUDH recibió 43 respuestas de Estados, 8 de organizaciones intergubernamentales y organizaciones regionales, 15 de instituciones nacionales de derechos humanos, 11 de organizaciones de la sociedad civil, 1 contribución de la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo, y 1 comunicación del Relator Especial sobre discapacidad. | UN | ونتيجة لذلك، تلقت المفوضية 43 رداً من الدول، وثمانية ردود من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية، و15 رداً من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، و11 رداً من منظمات المجتمع المدني ومساهمة من هيئة الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية ومذكرة من المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة. |
| La mesa redonda formaba parte de una serie de mesas redondas sobre discapacidad organizada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en colaboración con otros interesados clave, entre ellos la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo, los Gobiernos de Finlandia e Italia y las oficinas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان الفريق جزءا من مجموعة من الأفرقة المعنية بقضايا الإعاقة والتي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالشراكة مع أصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين بما في ذلك الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وحكومتي فنلندا وإيطاليا ومكاتب منظومة الأمم المتحدة. |
| La Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo es una iniciativa mundial que tiene por objeto acelerar la integración de las consideraciones relativas a la discapacidad en el desarrollo social y económico en general dentro del contexto de la Convención. | UN | 72 - فالشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية هي مبادرة عالمية لتسريع عملية إدماج الاعتبارات المتعلقة بالإعاقة في صلب التنمية الاجتماعية والاقتصادية في إطار الاتفاقية. |
| En colaboración con el Banco Mundial, la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo organizó el Foro internacional de asociados para el desarrollo sobre discapacidad y desarrollo en Bruselas en septiembre de 2010. | UN | 66 - نظمت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، بالتعاون مع البنك الدولي، المنتدى الدولي للشركاء الإنمائيين في مجال الإعاقة والتنمية في أيلول/سبتمبر 2010 في بروكسل. |
| La Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo es un ejemplo de una de estas iniciativas, en las que una alianza entre múltiples interesados contribuye a la promoción de las personas con discapacidad mediante la puesta en común de recursos y conocimientos a nivel mundial, regional y nacional. | UN | وتُعَدُّ الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية مثالا على هذه الجهود، حيث تساهم شراكة أصحاب مصلحة متعددين في النهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة من خلال تقاسم الموارد وتبادل المعارف على الصُّعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
| 88. La Directora Ejecutiva de la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo se refirió al surgimiento de una nueva estructura para el desarrollo en que los países en desarrollo se encargaban de establecer sus propias prioridades. | UN | 88 - كما قالت المديرة التنفيذية للشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية إن هيكلا جديدا للتنمية آخذ في الظهور؛ وإن بلدانا نامية تقوم الآن بوضع أولوياتها الخاصة بها. |
| D. Alianzas de múltiples interesados La Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo celebró su III Foro sobre discapacidad y Desarrollo y su reunión de miembros en septiembre de 2011. | UN | 58 - عقدت الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية منتداها الثالث المعني بالإعاقة والتنمية واجتماعها المخصص للأعضاء، في بوينس أيرس في أيلول/سبتمبر 2011. |
| Este foro, que contó con el apoyo de la Presidencia de la Asamblea General, fue organizado en colaboración con los Gobiernos del Brasil, Filipinas, Kenya y Tailandia, el Banco Mundial, la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo, la Organización Mundial de personas con discapacidad, Leonard Cheshire Disability y Rehabilitación Internacional. | UN | وبدعم من رئيس الجمعية العامة، نُظم المنتدى بالتعاون مع حكومات البرازيل، وتايلند، والفلبين، وكينيا، والبنك الدولي، والشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، والهيئة الدولية للمعوقين، ومنظمة ليونارد شيشير لذوي الإعاقة، والهيئة الدولية للتأهيل. |
| Con el objetivo de forjar una alianza amplia para la Discapacidad y el desarrollo, el Banco fundó la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo. | UN | 31 - وبهدف بناء تحالف واسع النطاق يعنى بالإعاقة والتنمية، أسس البنك الدولي الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية(). |
| Las organizaciones de la sociedad civil, como la International Disability Alliance, el International Disability and Development Consortium y la Alianza Mundial para la Discapacidad y el Desarrollo, también han hecho muchas intervenciones en las Naciones Unidas sobre la importancia de incluir la discapacidad. | UN | 47 - وقدمت أيضا منظمات المجتمع المدني مثل التحالف الدولي للمعوقين والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية فضلا عن الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية العديد من المداخلات في الأمم المتحدة بشأن أهمية تعميم مراعاة قضايا الإعاقة. |
| El Comité ministerial sobre Cuestiones de Discapacidad ha dado prioridad a tres ámbitos para que los organismos oficiales centren sus actuaciones en materia de discapacidad: apoyos modernos a la discapacidad, mayor accesibilidad en Nueva Zelandia y ciudadanos cabales. | UN | وحددت اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة ثلاثة مجالات للأولوية لتركز الوكالات الحكومية أعمالها على قضايا الإعاقة، وهي توفير أشكال دعم حديثة للإعاقة، وإمكانية الوصول إلى أي مكان في نيوزيلندا، وإسهام المواطنين. |
| 108. La labor del proyecto " Promoción de una vida adecuada " está supervisada por el Comité Ministerial para las Cuestiones de la Discapacidad. | UN | 108- وتشرف على العمل المتعلق بالتمكين من حياة جيدة اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة. |
| En este contexto, las personas con discapacidad participan en todos los niveles de gobernanza y asisten incluso a las reuniones del Comité Ministerial para las Cuestiones de la Discapacidad. | UN | ويشارك الأشخاص ذوو الإعاقة في جميع مستويات الحوكمة الخاصة بالعرض، بما في ذلك حضور اجتماعات اللجنة الوزارية المعنية بقضايا الإعاقة. |
| La Alianza Mundial es particularmente eficaz en el ámbito de la cooperación para el desarrollo, gracias a su interacción con el sistema de las Naciones Unidas y otras partes interesadas, trabajando a todos los niveles con organismos de desarrollo, instituciones financieras y académicas y organizaciones de personas con discapacidad. | UN | وتتميز الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية بفعاليتها لا سيما في مجال التعاون الإنمائي، من خلال المشاركة مع منظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة، والعمل على جميع المستويات مع الوكالات الإنمائية، والمؤسسات المالية والأكاديمية، ومنظمات المعوقين. |