"المعنية بقضايا الجنسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Cuestiones de Género
        
    • sobre cuestiones de género
        
    • sobre las cuestiones de género
        
    • ocupen de las cuestiones del género
        
    • encargados de las cuestiones de género
        
    • en materia de género
        
    • ocupan de las cuestiones de género
        
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo uso de la palabra ante la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones. UN وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Las atribuciones de los especialistas en Cuestiones de Género deberán incluir: UN " وينبغي أن تشمل مسؤوليات الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين ما يلي:
    Dijo, además, que celebraba que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, hubiese escrito a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales, exhortándoles a que cumplieran sin demora con esa obligación. UN وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام.
    La Comisión de Derechos Humanos alentó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos a que, en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer, elaborara una declaración de objetivos sobre cuestiones de género y estrategias para aplicar de manera efectiva las conclusiones convenidas. UN وشجعت لجنة حقوق اﻹنسان المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على التعاون مع شعبة النهوض بالمرأة في إعداد بيان عن البعثات المعنية بقضايا الجنسين واستراتيجيات تستهدف التنفيذ الفعال للاستنتاجات المتفق عليها.
    Dijo, además, que celebraba que la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, hubiese escrito a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales, exhortándoles a que cumplieran sin demora con esa obligación. UN وعلاوة على ذلك، رحبت بقيام المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بتوجيه رسائل إلى الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية حثتها فيها على الامتثال بسرعة لهذا الالتزام.
    La Sra. Angela E. V. King, Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, hizo uso de la palabra ante el Comité y participó en el primer debate sustantivo sobre el tema. UN ووجهت أنجيلا إ. ف. كينغ، المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، كلمة إلى اللجنة وشاركت في مناقشتها الموضوعية اﻷولى للمسألة.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que preside también el Comité, presentará un informe oral sobre el cuarto período de sesiones a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 43º período de sesiones. UN وستقدم المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، التي ترأس أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات، تقريرا شفويا إلـى لجنـة مركـز المـرأة فـي دورتها الثالثة واﻷربعين.
    La Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Representante Especial del Secretario General para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer formulan observaciones finales. UN وأبدت اﻷمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، والممثلة الخاصة لﻷمين العام لدى المعهد الدولي للبحث والتدريب، ملاحظات ختامية.
    Plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, de la División para el Adelanto de la Mujer y de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: informe del Secretario General UN خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    Plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer de la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General en que figura un plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن خطة العمل المشتركة لمكتب المستشار الخاص المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Informe del Secretario General: Plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام
    Plan de trabajo conjunto de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, la División para el Adelanto de la Mujer y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خطة العمل المشتركة لمكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة وشُعبة النهوض بالمرأة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La ubicación, la antigüedad y los recursos y la participación de las dependencias y centros de coordinación especializados en Cuestiones de Género son también esenciales. Deberá fortalecerse el papel de los especialistas en Cuestiones de Género UN إن الموقع، ومستوى اﻷقدمية الوظيفية والموارد ومشاركة الوحدات/ مراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين لها أهمية حاسمة، وتنبغي تقوية دور مثل هؤلاء المتخصصين في قضايا الجنسين.
    En julio de 1997, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer se reunió con el oficial encargado y funcionarios de la entonces denominada Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos/Centro de Derechos Humanos. UN وقد عقدت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة جلسات مع الموظف المسؤول بالوكالة والموظفين فيما كان يدعى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/ مركز حقوق اﻹنسان، في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer formuló una exposición ante el Comité de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones, celebrado en marzo/abril de 1997. UN وقد ألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة خطابا في الدورة التاسعة والخمسين للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، المعقودة في آذار/ مارس - نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    :: El mandato del asesor superior sobre cuestiones de género debe garantizar un intercambio pertinente de información y experiencias entre las dependencias que se ocupan de las cuestiones de género en las diferentes misiones. UN :: ينبغي أن تكفل اختصاصات المستشار الأول المعني بقضايا الجنسين وجود تبادل للمعلومات والخبرات على النحو المناسب بين الوحدات المعنية بقضايا الجنسين التابعة للبعثات.
    Crear mecanismos para que el Subgrupo sobre cuestiones de género del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo apoye a los grupos temáticos que trabajan sobre las cuestiones de género en los países. UN شروح المجموعة الفرعية المعنية بقضايا الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع آليات لدعم المجموعات المواضيعية الميدانية المعنية بقضايا الجنسين.
    Grupo de Tareas del CPO sobre las cuestiones de género y la asistencia humanitaria UN فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا الجنسين والمساعدة الإنسانية
    China acoge con beneplácito la decisión de consolidar en una nueva entidad compuesta los actuales órganos de las Naciones Unidas encargados de las cuestiones de género. UN وأعربت عن ترحيب الصين بالقرار الداعي إلى إدماج هيئات الأمم المتحدة المعنية بقضايا الجنسين في كيان جديد مركَّب.
    Los enfoques en materia de género han recibido mayor atención en los trabajos de investigación socioeconómica en general. UN وازداد الإهتمام بالنُهُج المعنية بقضايا الجنسين في أعمال البحث الإجتماعية - الإقتصادية بوجه عام.
    También se han distribuido copias a todos los ministerios y organismos del Gobierno, así como a todas las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las cuestiones de género. UN ووُزعت أيضا نسخ منها على جميع وزارات ووكالات الحكومة وعلى جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more