"المعنية بمعايير المحاسبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre normas de contabilidad
        
    • sobre normas contables
        
    La Oficina también participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN والمفوضية طرف مشارك فاعل أيضاً في فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    El comité directivo rinde cuentas al Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, que a su vez responde ante el Comité de Alto Nivel sobre Gestión a través de la Red de Finanzas y Presupuesto. UN واللجنة التوجيهية بدورها مسؤولة أمام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التي هي مسؤولة أمام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن طريق الشبكة المعنية بشؤون المالية والميزانية.
    Tras un examen detallado, patrocinado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, sobre la posibilidad de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas adoptaran normas de contabilidad externas, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad recomendó que el sistema de las Naciones Unidas adoptase las Normas contables internacionales del sector público. UN وبعد استعراض متعمق برعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لإمكانية اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معايير محاسبية خارجية، أوصت فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En junio de 2008, esa empresa realizó una exposición sobre consolidación ante el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad y posteriormente presentó un documento de orientación sobre el tema; no obstante, en ese documento no se ofrecía ninguna conclusión definitiva respecto de la consolidación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي حزيران/يونيه 2008 قدم الخبير الاستشاري عرضا أمام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بشأن التوحيد وقدم فيما بعد ورقة توجيهية؛ غير أن الورقة التوجيهية لم تخلص إلى استنتاجات قاطعة.
    Sin embargo, el Grupo de Tareas sobre normas contables seguirá considerando la posibilidad de una mayor armonización. UN ورغم ذلك ستواصل فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة النظر في إمكانية تحقيق المزيد من الاتساق.
    Las IPSAS no son preceptivas respecto de estos derechos donados de utilización de locales compartidos y el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad ha reconocido que una variedad de tratamientos contables al respecto cumplirían con las IPSAS, desde la presentación de información en notas hasta el reconocimiento de activos. UN وتطبيق المعايير المذكورة ليس ملزما حينما يتعلق الأمر بهذه الترتيبات، وتدرك فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة أن ثمة طائفة من الحسابات ستكون متطابقة مع هذه المعايير تراوح بين الحسابات المالية الواردة في الملاحظات المشفوعة بالبيانات المالية وحساب الأصول.
    También siguió supervisando las actividades del Consejo de las IPSAS, evaluando los efectos de normas y declaraciones nuevas o modificadas en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y preparando informes en nombre del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وواصل الفريق رصد أنشطة مجلس المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتقييم تأثير المعايير الجديدة أو المعدلة وما يعلنه المجلس على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وإعداد تقارير نيابة عن فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, ha emitido directrices en un intento de armonizar la interpretación de las IPSAS en su aplicación a las organizaciones del sistema. UN وقد أصدرت منظومة الأمم المتحدة، من خلال فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، عدة ورقات توجيهية سعيا منها إلى تحقيق التجانس في تفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام حسبما تنطبق على مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    El memorando aún no se ha revisado, pero el ACNUR explicó que en la reunión del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, celebrada en Ginebra los días 8 y 9 de noviembre de 2005, se habían tratado cuestiones relativas a los problemas que todas las organizaciones de las Naciones Unidas estaban teniendo con el PNUD en lo relativo a la presentación de informes y la conciliación de la cuenta de compensación de servicios. UN غير أنها لم تقم بعد بعملية التنقيح معللة ذلك بأنه خلال اجتماع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة المعقود في جنيف في 8 و 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نوقشت مسائل تتعلق بالمشاكل التي تواجهها جميع منظمات الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإبلاغ وتسوية حساب المقاصة المتعلق بالخدمات.
    El 30 de noviembre de 2005, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión aceptó la recomendación del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de que el sistema de las Naciones Unidas adoptase las Normas contables internacionales del sector público (CEB/2005/HLCM/R.25). UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قبلت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى توصية فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة المعايير الدولية (CEB/2005/HLCM/R.25).
    El memorando aún no se ha revisado, pero el ACNUR explicó que en la reunión del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, celebrada en Ginebra los días 8 y 9 de noviembre de 2005, se habían tratado cuestiones relativas a los problemas que todas las organizaciones de las Naciones Unidas estaban teniendo con el PNUD en lo relativo a la presentación de informes y la conciliación de la cuenta de compensación de servicios. UN غير أنها لم تقم بعد بعملية التنقيح معللة ذلك بأنه خلال اجتماع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة المعقود في جنيف في 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، نوقشت مسائل تتعلق بالمشاكل التي تواجهها جميع منظمات الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن الإبلاغ وتسوية حساب المقاصة المتعلق بالخدمات.
    Sobre la base de un examen patrocinado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, y tras examinar varias otras normas internacionales de contabilidad, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad recomendó que el sistema de las Naciones Unidas adoptase las IPSAS. UN 5 - وعلى أساس مراجعة رعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وبعد استعراض عدد من المعايير المحاسبية الدولية الأخرى أوصت فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    36. El GRULAC apoya los esfuerzos de la Organización por aplicar las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público y promover la aprobación de esas Normas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas, así como la activa participación de la ONUDI en el Comité Directivo del Proyecto y el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN 36- وقالت إن المجموعة تساند مجهودات المنظمة المبذولة من أجل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والترويج لاعتماد تلك المعايير على مستوى منظومة الأمم المتحدة برمّتها، وتساند أيضاً مشاركتها النشطة في اللجنة التوجيهية للمشاريع وفرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos; UN (ح) تعد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos; UN (ح) تعد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    En este sentido, se informó a la Comisión de una carta de fecha 16 de noviembre de 2009 dirigida por la Junta de Auditores al Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre normas de contabilidad con referencia a la aplicación gradual de las IPSAS por las organizaciones de las Naciones Unidas. UN 28- وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة عن رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة إلى فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التابعة للأمم المتحدة من مجلس مراجعي الحسابات بشأن تنفيذ منظمات الأمم المتحدة المتدرج للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión, de la Junta de los jefes ejecutivos; UN (ح) تعد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    h) Los estados financieros del Centro se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN (ح) تعد البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى؛
    23. Las primeras preguntas básicas que el equipo del proyecto de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación formuló a los miembros del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad se referían a las mejores normas contables para el sistema de las Naciones Unidas y los criterios para evaluarlas. UN 23- وكانت الأسئلة الأساسية الأولى التي طرحها فريق المشروع التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين على أعضاء فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة تتعلق المعايير المحاسبية الفضلى لمنظومة الأمم المتحدة ومعايير تقييم هذه المعايير.
    h) Los estados financieros de la Organización se presentan de conformidad con las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos; UN (ح) تعد البيانات المالية للمنظمة وفقا للتوصيات المنتظمة التي تقدمها فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين؛
    El trabajo sustantivo de la Red en la esfera de las normas contables está a cargo del Equipo de Tareas sobre normas contables. UN وتضطلع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأنشطة الشبكة الفنية المتعلقة بالمعايير المحاسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more