Comité Especial sobre la elaboración de normas | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Tampoco el apoyo a la resolución de la delegación de Nueva Zelandia prejuzga su posición sobre los resultados del Comité Especial sobre la elaboración de normas internacionales complementarias. | UN | وإن تأييد وفدها للقرار لن يؤثر على موقفها من نتائج اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية. |
Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Subrayó que era necesario asegurar el apoyo de los organismos internacionales de normalización y otros órganos en esferas como la educación y la concesión de licencias, la medición de la convergencia y la creación de consenso. | UN | وأكد أن من الضروري ضمان تقديم الدعم للهيئات المعنية بوضع المعايير الدولية والهيئات الأخرى في مجالات مثل التعليم ومنح التراخيص، وقياس التقارب، وتحقيق توافق الآراء. |
Comité Especial encargado de elaborar normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Estas actividades se enmarcan dentro de la Participación de las Naciones Africanas en las Organizaciones de establecimiento de normas Sanitarias y Fitosanitarias y la Mejora de la Gobernanza Veterinaria en África. | UN | وتتصل هذه الأنشطة بمشاركة البلدان الأفريقية في المنظمات المعنية بوضع المعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية وبتعزيز الإدارة البيطرية في أفريقيا. |
c) i) Aumento del número de organizaciones profesionales y organizaciones internacionales de definición de normas que prestan apoyo a la mayor extensión y aplicación de la Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales, incluso como base para las normas de presentación de informes financieros relativos a las actividades extractivas | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد المنظمات المهنية والمنظمات الدولية المعنية بوضع المعايير التي تدعم موالاة التطوير والتنفيذ لتصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية، بما في ذلك اعتباره أساسا لمعايير الإبلاغ المالي عن الأنشطة الاستخراجية |
Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Informe del Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias sobre su tercer período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة |
El informe es un resumen de los trabajos realizados y de las deliberaciones que tuvieron lugar en el tercer período de sesiones del Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias. | UN | وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية. |
Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Informe del Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias sobre su cuarto período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الرابعة |
Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias | UN | اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Informe del Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias sobre su quinto período de sesiones | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الخامسة |
La Dependencia también prestó apoyo al Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias y al Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban y sus grupos de trabajo. | UN | كما قدمت الوحدة دعماً للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية، وللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان وأفرقته العاملة. |
Preparado por el Presidente-Relator del Comité Especial sobre la elaboración de normas internacionales complementarias | UN | من إعداد رئيس - مقرر اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية |
Informe del Comité Especial sobre la elaboración de normas complementarias sobre su segundo período de sesiones* | UN | تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثانية* |
Otra propuesta decisiva fue la relativa a la participación efectiva de los países africanos, y en especial los países menos adelantados, en las negociaciones comerciales mundiales, incluidas las organizaciones de normalización internacionales. | UN | 46 - وثمة اقتراح هام آخر يتمثل في مشاركة البلدان الأفريقية على نحو فعال، ولا سيما أقل البلدان نموا، في مفاوضات التجارة العالمية، بما في ذلك المنظمات المعنية بوضع المعايير الدولية. |
Además, se ha asesorado a distintos órganos nacionales encargados del fortalecimiento de las instituciones intermediarias (por ejemplo, el instituto de normalización y control de calidad, los organismos de apoyo a las empresas) sobre las políticas de ciencia y tecnología relacionadas con la innovación y sobre el modo más adecuado de integrarlas en las instituciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أسديت المشورة إلى الهيئات الوطنية المكلفة بتعزيز المؤسسات الوسيطة (مثلا المعاهد المعنية بوضع المعايير ومراقبة الجودة، ووكالات دعم الأعمال التجارية) بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بالابتكار وكيفية ادماج هذه الأخيرة على نحو أفضل في المؤسسات. |
El CRED reiteró esa propuesta el 27 de octubre de 2009 en el segundo período de sesiones del Comité Especial encargado de elaborar normas complementarias, en el marco del debate sobre el tema 3 del programa. | UN | وكرر المركز تأكيد هذا الاقتراح في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية أثناء مناقشة البند 3 من جدول الأعمال. |
c) i) Mayor número de organizaciones profesionales y organizaciones internacionales de establecimiento de normas que prestan apoyo a la generalización y aplicación de la Clasificación Marco de las Naciones Unidas, incluso como base para las normas de presentación de informes financieros relativos a las actividades extractivas | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد المنظمات المهنية والمنظمات الدولية المعنية بوضع المعايير التي تدعم مواصلة تطوير وتنفيذ تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية، بما في ذلك اتخاذها أساسا لمعايير الإبلاغ المالي عن أنشطة الاستخراج |
c) i) Aumento del número de organizaciones profesionales y organizaciones internacionales de definición de normas que prestan apoyo a la mayor extensión y aplicación de la Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales, incluso como base para las normas de presentación de informes financieros relativos a las actividades extractivas | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد المنظمات المهنية والمنظمات الدولية المعنية بوضع المعايير التي تدعم موالاة التطوير والتنفيذ لتصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية، بما في ذلك اعتباره أساسا لمعايير الإبلاغ المالي عن الأنشطة الاستخراجية |
Los beneficios de una colaboración más estrecha entre los procesos de definición de criterios e indicadores podrían ser considerables. | UN | ويمكن لتعزيز التفاعل بين الهيئات المعنية بوضع المعايير والمؤشرات أن يثمر عن مكاسب كبيرة. |
Ello incluye un examen de los progresos efectuados en el fomento de la armonización de las normas contables en todo el mundo gracias a las actividades de los órganos normativos internacionales y nacionales, así como de las cuestiones importantes que tienen influencia en el ámbito de la contabilidad; | UN | يشمل هذا الموضوع استعراضا للتقدم المحرز في تعزيز وتوحيد معايير المحاسبة على الصعيد العالمي من خلال أنشطة الهيئات الدولية والوطنية المعنية بوضع المعايير فضلا عن استعراض مسائل هامة ذات تأثير على ميدان المحاسبة. |