| el Programa interinstitucional de Gestión Racional de los Productos químicos (IOMC) | UN | البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات |
| Se preguntó si se podrían vincular otros fondos de las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وجرى التساؤل عما إذا كان بالوسع ربط الأموال الأخرى في المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| La secretaría participa en reuniones y conferencias telefónicas del Grupo de Coordinación sobre los plaguicidas caducados y los productos químicos industriales, del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos químicos (IOMC). | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات ومؤتمرات الفريق المنسق المعني بمخزونات مبيدات الآفات المهجورة والمواد الكيميائية الصناعية التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| La secretaría colabora estrechamente con el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos y el PNUD, así como con otras organizaciones intergubernamentales en la medida pertinente. | UN | وتعمل الأمانة بالتعاون الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والبرنامج الإنمائي، وكذلك مع منظمات حكومية دولية أخرى، حسب الاقتضاء. |
| Según el criterio amplio, la esfera de la Gestión Racional de los Productos químicos permitiría: | UN | وضمن النهج الموسّع، سوف يتيح مجال التركيز المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية ما يلي: |
| La secretaría participa en reuniones y conferencias telefónicas del Grupo de Coordinación sobre los plaguicidas caducados y los productos químicos industriales, del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos químicos (IOMC). | UN | تشارك الأمانة في اجتماعات ومؤتمرات الفريق المنسق المعني بمخزونات مبيدات الآفات المهجورة والمواد الكيميائية الصناعية التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| Las organizaciones participantes del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC) desempeñan una función fundamental en el proceso de aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | 14 - تؤدي المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية دوراً رئيسياً في عملية تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
| Herramientas y recursos del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con el fin de apoyar la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos | UN | أدوات وموارد البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم تنفيذ النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية |
| Un ejemplo es la estrategia sobre productos químicos industriales elaborada en consulta y cooperación con organizaciones asociadas del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos. | UN | ومن أمثلة ذلك استراتيجية المواد الكيميائية الصناعية التي وضعت بالتشاور والتعاون مع المنظمات الشريكة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| Presidente del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos (en ese momento, el Sr. Mark Davis) | UN | رئيس البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (وهو حالياً السيد مارك دافيس) |
| Observando con reconocimiento el proceso de evaluación realizado por el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en cooperación con miembros del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos y la labor iniciada por el Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير عملية التقييم التي أجراها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أعضاء البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والعمل الذي اضطلع به الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق، |
| ii) A las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos, al PNUD y al Banco Mundial a que coordinen la ejecución del Programa e informar al respecto a la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos; | UN | `2` دعوة المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي لتنسيق تنفيذ البرنامج والعودة بتقرير إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛ |
| El proceso de elaboración del SAICM cuenta con el patrocinio conjunto del PNUMA, el Foro Intergubernamental de Seguridad Química y el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos químicos. | UN | ويتولى الاشتراك في الدعوة إلى الاضطلاع بعملية وضع النهج الاستراتيجي كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية والبرنامج المشترك بين الحكومات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| El Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos hizo referencia al reto de evaluar la seguridad de los nanomateriales, la necesidad de examinar los métodos utilizados para ensayar y evaluar la seguridad, y las tareas de cooperación internacional que se están llevando a cabo al respecto. | UN | وأشار البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى تحديات تقييم سلامة المواد النانونية، والحاجة إلى استعراض الطرق المستخدمة في اختبارها وتقييم السلامة والإجراء الدولي التعاوني الذي يتخذ في هذا الصدد. |
| El Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos; | UN | (د) البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛ |
| El IOMC, dijo, era el mecanismo por excelencia para iniciar, facilitar y coordinar las medidas internacionales encaminadas a lograr el objetivo de Gestión Racional de los Productos químicos fijado para 2020. | UN | وقال إن البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية هو الآلية الأقدر لابتدار الإجراءات الدولية وتيسيرها وتنسيقها من أجل تحقيق هدف عام 2020 بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| Las organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos deberían considerar la posibilidad de colaborar a fin de ofrecer a los países ese tipo de orientación y normas coherentes sobre los productos químicos industriales. | UN | وينبغي للمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، النظر في العمل سوية على تزويد البلدان بهذه التوجيهات والمعايير المتناسقة للمواد الكيميائية الصناعية. |
| En la decisión se pedía al PNUMA que trabajara en consulta y colaboración con los gobiernos y las organizaciones participantes en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos (IOMC), con el IFCS y otras partes interesadas. | UN | وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يتولى العمل بشأن النهج بالتشاور والتعاون مع الحكومات، والمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والمحفل الدولي المعني بالسلامة الكيميائية، وغيرهم من أصحاب المصلحة. |
| Los órganos rectores de las siete organizaciones que participan en el Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos proporcionaron información resumida para apoyar el examen del Enfoque Estratégico, y todos ellos dieron su reconocimiento oficial al Enfoque Estratégico. | UN | تم تقديم إحاطة موجزة دعماً لقيام الهيئات القيادية لسبع منظمات مشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالنظر في النهج الاستراتيجي، والتي كانت كلها قد اعترفت رسمياً بالنهج الاستراتيجي. |
| 136. La estrecha coordinación existente entre las organizaciones miembros del Programa Interinstitucional para la Gestión Racional de los Productos Químicos contribuye a la eficacia de las actividades de cooperación. | UN | 136- ويؤدي التنسيق الوثيق بين المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى الإسهام في فعالية الأنشطة التعاونية. |
| Estrategia del Programa Interinstitucional de la Gestión Racional de los Productos Químicos para fortalecer la capacidad nacional de gestión de los productos químicos | UN | استراتيجية البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لتعزيز القدرات الوطنية في مجال الإدارة الكيميائية |
| De lo contrario se podría utilizar la esfera intersectorial relativa a la gestión racional de los productos químicos. | UN | وبدلاً من ذلك، يمكن استخدام المجال الشامل المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
| Se comentó que las categorías de peligro de los constituyentes de los desechos del apéndice A del proyecto de documento parecían realistas y también compatibles con el enfoque adoptado por el Programa Interorganismos para la Gestión Racional de las Sustancias Químicas (IOMC) en el Sistema Mundialmente Armonizado para la Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SMA). | UN | وأبدى تعليق بأن فئات أخطار مكونات النفايات الواردة في التذييل ألف من مشروع الورقة يبدو أنها واقعية وأنها متناسقة مع النهج المتخذ من قبل البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية وذلك في نظامه المنسق عالمياً لتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية. |