"المعني بالاتساق على نطاق المنظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la coherencia en todo el sistema
        
    • sobre la coherencia del sistema
        
    • sobre la coherencia de todo el sistema
        
    El Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema debería tener plenamente en cuenta este aspecto. UN وينبغي للفريق المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن يأخذ ذلك في الاعتبار تماما.
    Aguardamos el resultado de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia en todo el sistema con mucho interés y grandes esperanzas. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    En ese sentido, se esperan con sumo interés las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas establecido por el Secretario General. UN وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Asimismo, se ultimarán a la luz de los resultados de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema. UN وستخضع هذه المبادئ والعناصر لمزيد من الصقل في ضوء نتائج الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Algunos señalaron la importancia de apoyar las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    En este contexto, alentamos a los miembros del Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema a que interactúen con los diversos capítulos del Grupo de los 77 y sus miembros. UN وفي هذا السياق، نشجع أعضاء فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة على التفاعل مع مختلف فروع مجموعة الـ 77 وأعضائها.
    En este contexto, la información del presente informe se ha proporcionado al Grupo de alto nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente. UN وجرى في هذا السياق تقديم معلومات من هذا التقرير إلى فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    En este sentido, Tailandia toma nota del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la efectividad y eficiencia de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la asistencia humanitaria. UN وفي هذا الصدد، تحيط تايلند علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لتحسين فعالية الأمم المتحدة وكفاءتها، لا سيما في مجال المساعدة الإنسانية.
    China aguarda con interés el momento de debatir con otros Estados Miembros planes de reforma concretos, una vez que haya presentado su informe el Grupo de expertos de alto nivel de la Secretaría General sobre la coherencia en todo el sistema. UN وتتطلع الصين إلى إجراء مناقشات بناءة مع الدول الأعضاء الأخرى بشأن وضع خطط إصلاح ملموسة بمجرد أن يقدم فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة تقريره.
    En el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas se indica el alcance de la transformación que habrá que operar para que los programas de la organización se ejecuten con mayor eficacia. UN إن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة التابع للأمم المتحدة يبين لنا نطاق التغييرات اللازم اتخاذها لضمان قدر أكبر من الفعالية في تنفيذ برنامج المنظمة.
    Por consiguiente, nos adherimos a las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema para que se fortalezca la capacidad de actuación de la Organización al servicio de su misión. UN وبالتالي، فإننا نؤيد توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة من أجل تعزيز قدرة المنظمة على أداء مهمتها.
    Hace casi un año, el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas presentó una serie de propuestas para mejorar la eficacia de las actividades operacionales de la Organización. UN فمنذ عام تقريبا، قدم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة مجموعة من المقترحات للنهوض بفعالية الأنشطة التنفيذية للمنظمة.
    Su Gobierno acoge con beneplácito el informe del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema y las recomendaciones que figuran en él. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة والتابع للأمين العام وبالتوصيات الواردة فيه.
    Además, muchas de las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema guardan relación con la revisión y se deberían debatir. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن توصيات كثيرة من الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة تتعلق بالاستعراض وينبغي بحثها.
    Algunas de las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas deberían ayudar a mejorar la eficacia de la asistencia para el desarrollo. UN ومن شأن عدة توصيات لفريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة أن تزيد فعالية المساعدة الإنمائية.
    Se debe fortalecer la capacidad de las Naciones Unidas de actuar de manera concertada, como recomienda el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema. UN وينبغي تعزيز قدرة الأمم المتحدة على الإنجاز ككيان واحد، مثلما أوصى بذلك الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Desde la publicación en 2006 del informe del Grupo de Alto Nivel del Secretario General sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas (A/61/583), se han registrado importantes progresos en materia de coordinación y coherencia de las operaciones de las Naciones Unidas. UN ومنذ أن نشر في عام 2006 تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة الذي أنشأه الأمين العام، أحرز تقدم كبير فيما يتعلق بالتنسيق والاتساق في عمليات الأمم المتحدة.
    Por todo lo anterior, nos satisface la importancia que en el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas se le da al papel de la Organización en la asistencia humanitaria y a su reforma para contar con una mayor capacidad de respuesta. UN لذلك، نشعر بالارتياح للأهمية التي يوليها تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لدور المنظمة في تقديم المساعدات الإنسانية ولإصلاحها ضمانا لتحسين قدرتها على الاستجابة.
    El examen, en el que se tomarán como punto de partida los resultados de la labor del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema, ofrecerá la oportunidad de estudiar más a fondo cuestiones o temas señalados por el Grupo. UN وسيستند الاستعراض إلى استنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة وسيتيح فرصة لمواصلة دراسة الجوانب أو المسائل الخاصة التي قد يحددها الفريق الرفيع المستوى.
    En el informe del Grupo de alto nivel sobre la coherencia del sistema de las Naciones Unidas se presentó una serie de valiosas recomendaciones para la reforma de las actividades operacionales de las Naciones Unidas. UN لقد قدم تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة عددا من التوصيات القيّمة لإصلاح الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة.
    Los países piloto de la iniciativa se establecieron sobre la base de un informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas, presentado al Secretario General en 2006, con el fin de aumentar el impacto de la Organización mediante mejoras de eficiencia, coherencia y efectividad. UN وشملت مبادرة توحيد الأداء مجموعة من البلدان الرائدة في أعقاب صدور تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة المقدم إلى الأمين العام في عام 2006 بهدف زيادة تأثير الأمم المتحدة عن طريق تحسين الكفاءة والاتساق والفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more