El crecimiento ecológico y los países menos adelantados: diálogo con el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | نهج النمو الأخضر المراعي للبيئة وأقل البلدان نموا: حوار مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Por ello, el domingo celebramos la primera reunión de nuestro Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial. | UN | ولهذا السبب استضفنا، يوم الأحد، أول اجتماع للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
A ese respecto, varios participantes aplaudieron la creación del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial. | UN | وفي ذلك الصدد، رحب عدد من المشاركين بإطلاق الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية. |
El exceso de gastos se debe a gastos de viaje mayores de lo previsto relacionados con el Grupo de Trabajo sobre sostenibilidad. | UN | ويُعزى ذلك إلى زيادة تكاليف السفر بمقدار أعلى مما كان متوقعا فيما يتصل بالفريق العامل المعني بالاستدامة. |
Para mí es un gran honor haber sido elegido para formar parte del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial creado por el Secretario General. | UN | وإنه من دواعي الشرف الكبير أن يُطلب مني الانضمام إلى الفريق الرفيع المستوى للأمين العام المعني بالاستدامة العالمية. |
Grupo de Alto Nivel del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la sostenibilidad mundial | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية التابع للأمين العام للأمم المتحدة |
Asimismo, mantiene contacto con el equipo que presta apoyo al Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial del Secretario General. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
Informe del Grupo de alto nivel del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la sostenibilidad mundial | UN | تقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Secretario Ejecutivo del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | يانوس باستور الأمين التنفيذي للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Reuniones del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | اجتماعات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
Para representar al Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial en una reunión ministerial | UN | لتمثيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية في اجتماع وزاري |
Para asistir a la quinta reunión del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial, celebrada en Nueva York | UN | لحضور الاجتماع الخامس للفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية، المعقود في نيويورك |
Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Para asistir a una reunión en Nueva York en la que el Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial se dirigió a la Asamblea General | UN | لحضور اجتماع فى نيويورك حيث ألقى الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي كلمة أمام الجمعية العامة |
Para asistir a una reunión del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial | UN | لحضور اجتماع الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة على الصعيد العالمي |
Sr. Janos Pasztor, Secretario Ejecutivo del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | ضيوف الشرف: السيد يانوس باستور، المدير التنفيذي لفريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية |
El impulso sostenido y la voluntad política son fundamentales para lograr los objetivos establecidos en el informe del Grupo de alto nivel sobre la sostenibilidad mundial. | UN | يعد الزخم المتواصل والإرادة السياسية عاملين رئيسيين لتحقيق الأهداف التي حددها تقرير الفريق المعني بالاستدامة العالمية. |
El Grupo de Trabajo sobre sostenibilidad está integrado por: | UN | 63 - وفيما يلي أعضاء الفريق العامل المعني بالاستدامة: |
El Grupo de alto nivel sobre sostenibilidad mundial, establecido por el Secretario General señaló que la gobernanza democrática y el pleno respeto a los derechos humanos son requisitos previos para empoderar a las personas, de modo que efectúen opciones sostenibles. | UN | وقد لاحظ الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية الذي شكله الأمين العام أن الحكم الديمقراطي والاحترام التام لحقوق الإنسان شرطان رئيسيان لتمكين الناس من الاختيارات المستدامة. |
Mongolia también ha propuesto ser sede de una cumbre del Asia nororiental sobre el cambio climático a principios de 2009, como contribución al objetivo de desarrollo del Milenio número 7 sobre sostenibilidad ambiental a nivel subregional. | UN | وتقترح منغوليا أيضا استضافة مؤتمر قمة لشمال شرق آسيا بشأن تغير المناخ في أوائل عام 2009 باعتباره إسهاما منها في تحقيق الهدف الإنمائي السابع للألفية، وهو المعني بالاستدامة البيئية على الصعيد دون الإقليمي. |
Asimismo, la organización sin fines de lucro New Earth puso en marcha la base de datos " Social Hotspots Database " con el apoyo de la Iniciativa del Ciclo de Vida, el Consorcio de Sostenibilidad y Wal-Mart. | UN | وبالمثل، أصدرت منظمة الأرض الجديدة، وهي منظمة غير حكومية، بدعم من مبادة دورة الحياة والاتحاد المعني بالاستدامة ووول مارت ' ' قاعدة بيانات عن مناطق الاضطرابات الاجتماعية``. |
Con ese fin, el marco relativo a la sostenibilidad ambiental y social se traducirá en una guía que aclare los elementos esenciales para su aplicación y para un enfoque común. | UN | وتحقيقاً لهذا الهدف، سيترجم الإطار المعني بالاستدامة البيئية والاجتماعية إلى خارطة طريق توضح العناصر الأساسية لتنفيذها ولوضع نهج مشترك. |