Aguardamos con interés la nueva reunión del Grupo de trabajo sobre la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional en 2008. | UN | ونتطلع إلى الاجتماع القادم في عام 2008 للفريق العامل المعني بالتنوع البيولوجي البحري خارج مناطق الولاية الوطنية. |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina [resolución 63/111 de la Asamblea General] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111] |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina [resoluciones de la Asamblea General 19/24 y 65/37] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 65/37] |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري |
El Foro elogió el programa de trabajo sobre diversidad biológica marina por redundar en especial interés de los miembros del Foro. | UN | وأثنى المنتدى على برنامج العمل المعني بالتنوع البيولوجي البحري لكونه في مصلحة أعضاء المنتدى الخالصة. |
Grupo de Trabajo Especial Oficioso de Composición Abierta sobre la diversidad biológica marina | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina [resoluciones de la Asamblea General 59/24 y 62/215] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرارا الجمعية العامة 59/24 و 62/215] |
El Canadá también apoya las conclusiones del Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional. | UN | تؤيد كندا أيضا الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري فيما يتعلق بالمناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Grupo de Trabajo especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina [resoluciones de la Asamblea General 19/24 y 66/231] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 19/24 و 66/231] |
Grupo de Trabajo Especial oficioso de composición abierta sobre la diversidad biológica marina [resoluciones 19/24 y 65/37 de la Asamblea General] | UN | الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني بالتنوع البيولوجي البحري (قرارا الجمعية العامة 19/24 و65/37) |
Según informó la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, además de la ejecución del programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera del Mandato de Yakarta, la cada vez mayor preocupación que causa el problema del descoloramiento de los corales ha hecho que la Secretaría del Convenio inicie actividades para encarar la cuestión. | UN | 129- أفادت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، أنه بالإضافة إلى تنفيذ برنامج عمل التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، دفع تزايد القلق بشأن مشكلة تبييض المرجانيات أمانة الاتفاقية إلى المبادرة بأنشطة لمعالجة هذه المشكلة. |
En el Mandato de Yakarta sobre la diversidad biológica marina y costera se recomienda enérgicamente que se generalice la adopción de enfoques de ordenación basados en el ecosistema en varios aspectos de los ámbitos antes mencionados (véase el párrafo 157 infra). | UN | ويجدر بالذكر أن التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي يوصي بقوة بأن يتم على نطاق واسع اعتماد نُهُج لإدارة النظام الإيكولوجي فيما يتعلق بجوانب متنوعة من المجالات المذكورة أعلاه (انظر الفقرة 157 أدناه). |
Dada su importancia, la aplicación de la ordenación integrada de las zonas marinas y costeras se convirtió en uno de los elementos del programa de trabajo sobre la diversidad biológica marina y costera del Convenio, aprobado en 1998 (decisión IV/5) y actualizado en 2003 (decisión VII/5). | UN | ونظرا لأهمية الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية، فقد أصبح تنفيذها أحد عناصر برنامج عمل الاتفاقية المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، المعتمد في عام 1998 (المقرر IV/5 ) والمستكمل في عام 2003 (المقرر VII/5). |
La Reunión de expertos sobre la diversidad biológica marina y costera subrayó la importancia excepcional de algunas zonas de alta mar y de los fondos abisales (como las zonas de desove identificadas, las fosas oceánicas profundas y algunas chimeneas hidrotermales) que quedan fuera de la jurisdicción nacional y se pidió que se consideraran los posibles medios y modalidades de la creación de zonas marinas protegidas. | UN | ٢٤١ - ونوه اجتماع الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي باﻷهمية الفريدة لبعض مناطق أعالى البحار والمناطق العميقة في قاع البحار )مثل المناطق المحددة لوضع بيض اﻷسماك، والخنادق العميقة بالمحيطات وبعض المخارج المائية الحرارية( خارج حدود الولاية الوطنية ودعا إلى إيلاء الاهتمام بوضع أساليب وطرائق إنشاء المناطق البحرية المحمية. |
El grupo de expertos sobre diversidad biológica marina y costera, establecido en cumplimiento de la decisión II/10 de la Segunda Conferencia de las Partes, no se pudo reunir de la manera prevista; no obstante, se ha dado un primer paso, ya que se ha elaborado la lista de expertos propuestos a partir de la cual se integrará el grupo. | UN | ٢٣٣ - ولم يتمكن فريق الخبراء المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، المنشأ عملا بالمقرر ثانيا/١٠ للمؤتمر الثاني لﻷطراف، من الاجتماع كما كان مخططا له؛ غير أنه تم إنجاز الخطوة اﻷولى بوضع قائمة بالخبراء المرشحين الذين سيتألف الفريق منهم. |