"المعني بالسكان اﻷصليين" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Poblaciones Indígenas
        
    • sobre las Poblaciones Indígenas
        
    • sobre Pueblos Indígenas
        
    • para las Cuestiones Indígenas
        
    • sobre los pueblos indígenas
        
    • sobre los indígenas
        
    • on Indigenous Populations
        
    La fecha corresponde al aniversario de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982. UN وهذا التاريخ يوافق ذكرى عقد الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢.
    El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas podría examinar la posibilidad de celebrar sus períodos de sesiones paralelamente a esas reuniones. UN وبوسع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين أن ينظر في إمكانية عقد دوراته في نفس وقت انعقاد هذه الاجتماعات.
    Esa situación comenzó a cambiar en 1982, con la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وتلك الحالة بدأت تتغير في عام ١٩٨٢، عند الاجتماع اﻷول للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 17º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته السابعة عشرة
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
    Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, UN وإذ تسلم بالدور الهام للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد،
    Reconociendo el importante papel del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas a este respecto, UN وإذ تعترف بأهمية دور الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في هذا الصدد،
    A este respecto, una delegación sugirió que el Comité ampliara el ámbito de su diálogo para que incluyera al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وفي هذا الصدد، اقترح أحد الوفود توسيع نطاق الحوار الذي تجريه اللجنة ليشمل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas: Sra. Sadiq Ali UN الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين: السيد صادق علي
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز العنصري وحماية اﻷقليات
    El número de participantes en los períodos de sesiones anuales del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas ha registrado también un rápido aumento. UN وعدد المشاركين في الدورات السنوية للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين قد ازداد أيضا على نحو سريع.
    También cabe esperar que el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas siga siendo el foro fundamental para encauzar las ideas y sugerencias de las poblaciones indígenas. UN وقد يتوقع أيضا أن يستمر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين محفلا هاما لنقل اﻷفكار والاقتراحات من السكان اﻷصليين.
    A este respecto, cabe observar que la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías recomendó que el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas celebrase períodos de sesiones en distintas regiones habitadas por las poblaciones indígenas. UN ومما قد يجدر بالذكر، في هذا الصدد، أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد أوصت بقيام الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين بعقد دورات في مختلف المناطق التي يعيش بها سكان أصليون.
    Muchos expresaron también la opinión de que el establecimiento de un foro permanente no debería significar necesariamente la supresión del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. UN كما أعرب كثيرون منهم عن الرأي القائل بأن إنشاء المحفل الدائم لا ينبغي أن يترتب عليه بالضرورة إلغاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    I. Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas acerca de su 18º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين عن دورته الثامنة عشرة
    I. Informe del Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la UN أولاً تقرير الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع
    Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    De modo similar, se prevé que el programa internacional de 2003 se celebrará simultáneamente con las sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas. UN ويجري التحضير أيضا لعقد البرنامج الدولي لعام 2003 بتزامن مع اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    Cuestiones sociales y de derechos humanos: Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas UN المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: المنتدى الدائم المعني بالسكان الأصليين
    Se prepararon para el 18º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre los pueblos indígenas los documentos siguientes: UN أُعدت الوثائق التالية للدورة الثامنة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين:
    El Relator Especial sobre los indígenas formuló recomendaciones similares. UN وقدم المقرر الخاص المعني بالسكان الأصليين توصيات مماثلة(126).
    LIST OF BENEFICIARIES TO ATTEND THE 22nd SESSION OF THE WORKING GROUP on Indigenous Populations UN المستفيدون لحضور الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more