Documentos temáticos presentados por la Secretaría al Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | الورقات الموضوعية التي قدمتها اﻷمانة العامة إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
Informe del Grupo de Trabajo de la fase II sobre reembolsos | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية |
El Grupo de Trabajo de la fase III se ocupará de determinar su cuantía exacta. | UN | وتحديد هذه القيمة بدقة من واجبات الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة. |
Presidente Grupo de Trabajo de la fase III Español | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة |
Informe del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos por | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة لتسديد |
Informe del Grupo de Trabajo de la fase II | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية |
En términos generales, el grupo especial aceptó las tasas calculadas y recomendó que se examinaran en las reuniones del Grupo de Trabajo de la fase III. | UN | وقبل الفريق المخصص، على العموم، هذه المعدلات وأوصى بأن يقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بالنظر فيها. |
Recordó que en el Grupo de Trabajo de la fase III había habido acuerdo en que las Naciones Unidas debían reembolsar los gastos de transporte interior al puerto nacional o los puertos nacionales de embarque. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت اللجنة الاستشارية بأنه كان هناك اتفاق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة بأن تسدد اﻷمم المتحدة تكاليف النقل الداخلي إلى الميناء الوطني أو الموانئ الوطنية للشحن. |
El Grupo de Trabajo de la fase IV recomendó, además: | UN | وأوصى كذلك الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة: |
Presidente Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
Informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
No obstante ello, el Grupo de Trabajo de la fase IV consideró el examen obligatorio de los factores de misión. | UN | ومع ذلك، نظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة في مسألة الاستعراض اﻹلزامي للمعامِلات الخاصة بالبعثة. |
La Comisión Consultiva examinará el informe del Grupo de Trabajo de la fase IV y el informe conexo del Secretario General. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة. |
En un principio la Secretaría recomendó que se convocara al Grupo de Trabajo de la fase V en 1999. | UN | أوصت اﻷمانة العامة في بادئ اﻷمر بدعوة الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانــعقاد في سنة ١٩٩٩. |
La cuestión de las tiendas de campaña y el alojamiento debería ser examinada por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | أما مسألة الخيام وأماكن اﻹقامة فينبغي أن ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة. |
Tal vez la Quinta Comisión no tenga tiempo suficiente para examinar a fondo todas las cuestiones pendientes. De las de carácter más técnico puede ocuparse mejor el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | وربما لن يتوفر للجنة الوقت الكافي لمناقشة فحوى جميع المسائل المعلقة، غير أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة يمكن أن يتناول المسائل ذات الطبيعة التقنية اﻷكثر على نحو أفضل. |
De conformidad con su mandato, el Grupo de Trabajo de la fase V: | UN | 2 - ووفقا لولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، فإن الفريق: |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría | UN | توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة الرقم المتسلسل |
Recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V para su aprobación por la Asamblea General | UN | المسألة توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها |
Consecuencias previstas de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V | UN | تقدير الأثر المترتب على توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة |
En 1994 la CEPA estuvo representada en la Tercera reunión intergubernamental especial sobre la fase II del Decenio del Transporte y las Comunicaciones en Asia y el Pacífico. | UN | وتم تمثيل اللجنة الاقتصادية لافريقيا في عام ١٩٩٤ في الاجتماع الحكومي الدولي المخصص الثالث المعني بالمرحلة الثانية لعقد النقل والاتصالات في آسيا والمحيط الهادئ. |
El grupo de trabajo conjunto de la UNMIL y el Gobierno para la planificación de la transición siguió elaborando planes para la segunda fase de la reducción, basados en las enseñanzas extraídas de la primera fase. | UN | 34 - أما الفريق العامل المشترك بين الحكومة والبعثة المعني بالمرحلة الانتقالية، فقد واصل التخطيط للمرحلة الثانية من خطة التخفيض التدريجي مستفيدا من الدروس المستخلصة من المرحلة الأولى. |