"المعني بالمسائل القطاعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre cuestiones sectoriales
        
    La reunión sobre cuestiones sectoriales deberá celebrarse antes de la reunión sobre finanzas a fin de facilitar la determinación de las necesidades de recursos y los mecanismos aplicables a los distintos sectores. UN وينبغي أن يتقدم الاجتماع المعني بالمسائل القطاعية الاجتماع المعني بالتمويل لتيسير تحديد اﻵليات والاحتياجات من الموارد التي تنطبق على القطاعات المحددة.
    La reunión sobre cuestiones sectoriales deberá celebrarse antes de la reunión sobre finanzas a fin de facilitar la determinación de las necesidades de recursos y los mecanismos aplicables a los distintos sectores. UN وينبغي أن يتقدم الاجتماع المعني بالمسائل القطاعية الاجتماع المعني بالتمويل لتيسير تحديد اﻵليات والاحتياجات من الموارد التي تنطبق على القطاعات المحددة.
    b) Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales UN )ب( الفريق العامل المخصص لما بين الدورات المعني بالمسائل القطاعية
    La Comisión decide que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales tenga un mandato de un año, de manera que la Comisión pueda estudiar su cometido en el tercer período de sesiones, en 1995. UN ٢١٨ - تقرر اللجنة أن تكون ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية الذي ينعقد بين الدورات سنة واحدة ليتسنى للجنة أن تستعرض أداءه في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٥.
    La Comisión decide que el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales tenga un mandato de un año, de manera que la Comisión pueda estudiar su cometido en el tercer período de sesiones, en 1995. UN ٢١٨ - تقرر اللجنة أن تكون ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية الذي ينعقد بين الدورات سنة واحدة ليتسنى للجنة أن تستعرض أداءه في دورتها الثالثة في عام ١٩٩٥.
    b) El Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales se ocupará de las cuestiones de transferencia de la tecnología en relación con las cuestiones sectoriales concretas que deban examinarse en 1995, incluida la experiencia adquirida por los distintos países. UN )ب( يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية والذي ينعقد بين الدورات مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالمسائل القطاعية المحددة قيد الاستعراض في عام ١٩٩٥، بما فيها خبرة البلدان كل على حدة.
    b) El Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales se ocupará de las cuestiones de transferencia de la tecnología en relación con las cuestiones sectoriales concretas que deban examinarse en 1995, incluida la experiencia adquirida por los distintos países. UN )ب( يتولى الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية والذي ينعقد بين الدورات مهمة النظر في مسائل نقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالمسائل القطاعية المحددة قيد الاستعراض في عام ١٩٩٥، بما فيها خبرة البلدان كل على حدة.
    El grupo sobre cuestiones sectoriales se encargará de los capítulos sectoriales del Programa 21 que se examinarán en 1996, a saber, el capítulo 9 sobre la protección de la atmósfera y el capítulo 17 sobre la protección de los océanos y de los mares de todo tipo, incluidos los mares cerrados y semicerrados, y de las zonas costeras, y protección, utilización racional y desarrollo de sus recursos vivos. UN وسيتناول الفريق العامل بين الدورتين المعني بالمسائل القطاعية الفصلين القطاعيين من جدول أعمال القرن ٢١ اللذين سيستعرضان في عام ١٩٩٦، وهما الفصل ٩ بشأن حماية الغلاف الجوي والفصل ١٧ بشأن حماية المحيطات وجميع أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية الموارد الحية والاستخدام الرشيد لها وتنميتها.
    18. En cuanto a las deliberaciones de la Comisión sobre los bosques, una de las cuestiones sectoriales de su programa, y por tanto parte de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales, el Presidente, en consulta con la Mesa, promovería métodos eficaces de mejorar la coordinación y la complementariedad de las tareas preparatorias para la reunión de ese Grupo. UN ١٨ - وفيما يتعلق بمداولات اللجنة بشأن الغابات، بوصفها من المسائل القطاعية المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبالتالي بوصفها جزءا متكاملا من أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية الذي يجتمع بين الدورات، سوف يشرع الرئيس، بالتشاور مع المكتب، في سلوك طرق فعالة لتعزيز التنسيق والتكامل في اﻷعمال التحضيرية لاجتماع هذا الفريق.
    18. En cuanto a las deliberaciones de la Comisión sobre los bosques, una de las cuestiones sectoriales de su programa, y por tanto parte de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales, el Presidente, en consulta con la Mesa, promovería métodos eficaces de mejorar la coordinación y la complementariedad de las tareas preparatorias para la reunión de ese Grupo. UN ١٨ - وفيما يتعلق بمداولات اللجنة بشأن الغابات، بوصفها من المسائل القطاعية المدرجة في جدول أعمال اللجنة، وبالتالي بوصفها جزءا متكاملا من أعمال الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمسائل القطاعية الذي يجتمع بين الدورات، سوف يشرع الرئيس، بالتشاور مع المكتب، في سلوك طرق فعالة لتعزيز التنسيق والتكامل في اﻷعمال التحضيرية لاجتماع هذا الفريق.
    31. El Consejo pidió al Comité de Montes (COFO) y al Comité de Agricultura (COAG) que siguieran de cerca el debate de los informes de los gerentes de tareas, preparados por la FAO, que tendría lugar en el Grupo Especial de Trabajo entre período de sesiones de la CSD sobre cuestiones sectoriales y las medidas propuestas en los informes. UN ٣١ - وطلب المجلس من كل من لجنة الغابات ولجنة الزراعة متابعة مناقشة تقارير مديري المهام التي تعدها المنظمة، وهي المناقشة التي ستعقد أثناء اجتماعات الفريق العامل المخصص لما بين الدورات المعني بالمسائل القطاعية التابع للجنة التنمية المستدامة، ومتابعة المقترحات الواردة في التقارير المتعلقة باتخاذ إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more