"المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Interinstitucional para las adquisiciones
        
    • de Compras entre Organismos
        
    Confía en que la labor del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones siga favoreciendo la diversidad de los proveedores. UN ويثق وفده في أن عمل الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات سيحسن تنوع الموردين بدرجة أكبر.
    ii) invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    La Oficina desempeña las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y le presta servicios en relación con sus reuniones anuales. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية.
    Las actividades conjuntas del Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones y el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos que se están realizando actualmente tienen por objeto examinar los planes de trabajo y establecer prioridades con miras a preparar recomendaciones y proyectos de documentos normalizados sobre servicios comunes de contratación. UN وتتواصل معا في الوقت الحالي جهود الفريق العامل المعني بالمشتريات والفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات لاستعراض خطط العمل وترتيب أولوياتها بحيث يتم إعداد توصيات وصياغة وثائق تعاقدية قياسية مشتركة.
    Ya se ha completado la primera etapa de la base de datos con inscripción y acceso a través de la Internet; el Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos está examinando la base de datos con miras a su adopción por todos los miembros del Grupo de Trabajo sobre Adquisiciones. UN وقد انتهت بالفعل المرحلة اﻷولى من قاعدة البيانات بالتسجيل على الانترنت وكيفية تحديد الاستخدام، ويخضع ذلك حاليا لاستعراض يجريه الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات لكي يعتمد هذه المرحلة جميع أعضاء الفريق العامل المعني بالمشتريات.
    ii) invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    Debería hacerse un mayor esfuerzo por lograr ese aumento, y la Secretaría de las Naciones Unidas debería incluir ese aspecto de forma habitual en el programa del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق تلك الزيادة، وينبغي للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تدرج هذا الموضوع بصفة منتظمة في جدول أعمال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات.
    La Secretaría ha fortalecido su cooperación con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas mediante el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y el Grupo de Trabajo sobre la contratación de servicios comunes. UN وقامت الأمانة العامة بتعزيز تعاونها مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من خلال الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والفريق العامل المعني بخدمات المشتريات المشتركة.
    Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones UN جيم - الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات
    13. Alienta al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a que prosiga su labor para obtener estadísticas completas y de aplicación general que abarquen las adquisiciones de todas las entidades de las Naciones Unidas; UN 13 - تشجع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات على مواصلة الجهود التي يبذلها لإعداد إحصاءات شاملة تنطبق على نطاق عام وتغطي أنشطة الشراء في جميع كيانات الأمم المتحدة؛
    Además, la relación entre el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y los órganos legislativos de sus organizaciones miembros no está suficientemente clara. UN وإضافة إلى ذلك، فإن العلاقة بين الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والأجهزة التشريعية في المنظمات الأعضاء فيه تفتقر إلى الوضوح.
    La División está también trabajando en colaboración con la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas y otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, a fin de desarrollar un programa de adquisiciones y certificaciones común para todo el sistema, bajo los auspicios del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, con el propósito de atender a las necesidades de capacitación a más largo plazo. UN كذلك فإن الشعبة تعمل مع كلية موظفي الأمم المتحدة وسائر مؤسسات الأمم المتحدة لوضع برنامج مشترك على نطاق منظومة الأمم المتحدة للمشتريات وإصدار التراخيص تحت رعاية الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات لتلبية احتياجات التدريب ذات الأجل الأطول.
    A fin de facilitar la difusión de información sobre las adquisiciones, la División de Adquisiciones lanzó el tablón de anuncios de adquisiciones del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones el 1° de diciembre de 2003. UN 10 - ولتيسير نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المشتريات، استهلت شعبة المشتريات العمل بلوحة إعلانات المشتريات التابعة للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    13. Alienta al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a que prosiga su labor para obtener estadísticas completas y de aplicación general que abarquen las adquisiciones de todas las entidades de las Naciones Unidas; UN 13 - تشجع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات على مواصلة الجهود التي يبذلها لإعداد إحصاءات شاملة وقابلة للتطبيق عموما تغطي أنشطة الشراء في جميع كيانات الأمم المتحدة؛
    C. Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones Desde su creación en 1978, la Oficina desempeña funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN 17 - يضطلع مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات منذ تشكيل المكتب في عام 1978.
    Mientras que la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y la UNOPS rinden cuentas al PNUD, el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones no lo hace. UN وفي حين أن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مسؤولان أمام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات ليس مسؤولا أمامه.
    Tras la celebración en 2003 de la 28a reunión del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, se decidió reestructurar la base de datos sobre suministros comunes de las Naciones Unidas a fin de simplificar el proceso de registro y de establecer un sistema único y de fácil utilización para la inscripción de los proveedores a través de la Internet. UN 8 - وعقب الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات في عام 2003، اتفق على إعادة وضع قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين من أجل تبسيط عملية التسجيل وتقديم عملية وحيدة سهلة الاستعمال لتسجيل البائعين عن طريق الإنترنت.
    Respecto de la simplificación y racionalización del proceso de inscripción para los proveedores, el Grupo de los 77 y China piden detalles sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones sobre su reunión anual de 2004. UN 31 - وفيما يتعلق بتسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين، ذكرت إن مجموعة الـ 77 والصين تطلب تفصيلات عن تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات عن اجتماعه السنوي في عام 2004.
    Bajo los auspicios del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos, se está formulando la modalidad de ejecución de un programa amplio y armonizado de capacitación en adquisiciones para el sistema de las Naciones Unidas por entero. UN 4 - ويجري تحت رعاية الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وضع برنامج لتنفيذ برنامج تدريب شامل ومتناسق في مجال المشتريات من أجل منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Se está creando un sitio del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos en la Extranet para las mejores prácticas. UN 16 - ويجري تنفيذ مبادرة لإنشاء موقع للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات بشأن أفضل الممارسات على شبكة الاكسترانت.
    a) Cooperación internacional y coordinación y enlace interinstitucionales: contribución sustantiva a las actividades del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos relativas a cuestiones de coordinación y de modificación de los procedimientos y las normas sobre adquisiciones; UN (أ) التعاون الدولي والتنسيق والاتصال فيما بين الوكالات: التعاون الفني في أنشطة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بمسائل تنسيق إجراءات ومعايير المشتريات وتعديلها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more