"المعني بالممارسات التعاقدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre Prácticas Contractuales
        
    • SOBRE PRÁCTICAS
        
    iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre Prácticas Contractuales UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre Prácticas Contractuales UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO sobre Prácticas Contractuales INTERNACIONALES ACERCA DE LA LABOR DE SU 29º PERÍODO DE SESIONES UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة والعشرين
    iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    iii) Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales UN ' ٣ ' الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    ii) Grupo de trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales UN `٢` الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرون
    Australia continúa participando activamente tanto en el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales como en el Grupo de Trabajo sobre el Intercambio Electrónico de Datos. UN وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات.
    Espera que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales pueda concluir su labor sobre las garantías y las cartas de crédito contingente antes del 28º período de sesiones de la CNUDMI, que se celebrará en 1995. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من الانتهاء من أعماله بشأن الكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة قبل الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    44. El Japón observa con satisfacción que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales continúa sus trabajos acerca de una ley uniforme sobre las garantías y las cartas de crédito contingente. UN ٤٤ - واستطرد قائلا إن اليابان تلاحظ مع الارتياح أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مازال يتابع عمله فيما يتعلق بقانون موحد للكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة.
    A/CN.9/388 Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales acerca de la labor realizada en su 20º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته العشرين A/CN.9/388
    A/CN.9/391 Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales sobre la labor realizada en su 21º período de sesiones UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته التاسعة عشرة A/CN.9/391
    A/CN.9/405 Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales acerca de la labor de su 22º período de sesiones UN 504/9.NC/A تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثانية والعشرين
    A/CN.9/408 Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales acerca de la labor de su 23º período de sesiones UN 804/9.NC/A تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته الثالثة والعشرين
    Consciente de que en su 22º período de sesiones, celebrado en 1989, la Comisión decidió elaborar una legislación uniforme sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente y confió al Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales la preparación de un proyecto, UN وإدراكا منها أن اللجنة قررت، في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في ١٩٨٩، إعداد تشريع موحد بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، وأنها أناطت بالفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مهمة إعداد مشروع في هذا الشأن،
    Consciente de que en su 22º período de sesiones, celebrado en 1989, la Comisión decidió elaborar una legislación uniforme sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente y confió al Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales la preparación de un proyecto, UN وإدراكا منها أن اللجنة قررت، في دورتها الثانية والعشرين المعقودة في ١٩٨٩، إعداد تشريع موحد بشأن الكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة، وأنها أناطت بالفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية مهمة إعداد مشروع في هذا الشأن،
    En el mismo orden de ideas, los resultados de la labor del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales en lo relativo a la cesión de créditos con fines de financiación revisten un interés muy particular. UN وفي نفس اﻹطار، فإن نتائج أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية فيما يتعلق بالتمويل بحوالة الحق تُشكل أهمية خاصة للوفد الروسي.
    Por último, el Canadá espera con gran interés el período de sesiones que el Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales internacionales dedicará a la preparación de un régimen uniforme sobre la cesión de créditos con fines de financiación. UN واختتمت حديثها قائلة إن كندا تنتظر باهتمام كبير الدورة التي سيكرسها الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية ﻹعداد قواعد موحدة بشأن التمويل بحوالة الحق.
    A/CN.9/445 Informe del Grupo de Trabajo sobre Prácticas Contractuales Internacionales acerca de la labor de su 27º período de sesiones UN A/CN.9/445 تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية عن أعمال دورته السابعة والعشرين
    INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE PRÁCTICAS UN تقرير الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more