Informe del Grupo de Trabajo sobre el presupuesto por programas para 2004 | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالميزانية البرنامجية لعام 2004 |
El grupo de contacto sobre el presupuesto y el grupo de contacto jurídico se reunirían, cuando fuese necesario, durante la semana. | UN | ويجتمع فريق الاتصال المعني بالميزانية وفريق الاتصال القانوني حسب الاقتضاء أثناء الأسبوع. |
Algunos sugirieron que, para que todo estuviese más claro, la cuestión debía debatirse más a fondo en el grupo de contacto sobre el presupuesto. | UN | ولأغراض الوضوح، اقترح بعض الممثلين مناقشة المسألة بقدر أكبر من التفصيل ضمن إطار فريق الاتصال المعني بالميزانية. |
La decisión SC-3/1, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2008-2009, presentada por el grupo sobre presupuesto y adoptada por la Conferencia, figura en el anexo I del presente informe. | UN | 113- ويرد مقرر " اتفاقية استكهولم - 3/1، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009، الذي قدمه الفريق المعني بالميزانية واعتمده المؤتمر، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
:: ¿Tiene el equipo encargado del presupuesto de su organización visibilidad respecto de los gastos y las necesidades de las oficinas locales? | UN | :: هل لفريق منظمتكم المعني بالميزانية اطلاع على نفقات واحتياجات المكاتب المحلية؟ |
Posteriormente, durante la Asamblea, el Grupo de Trabajo sobre el presupuesto hace un examen final de las proyecciones. | UN | ويجري الفريق العامل المعني بالميزانية استعراضا نهائيا للإسقاطات في أثناء انعقاد الجمعية. |
Se prevé que en la mañana del viernes se presentarán informes a la reunión plenaria sobre la labor del comité plenario, y de los grupos de contacto sobre el presupuesto y jurídico. | UN | ومن المتوقع أن يتم خلال صبيحة يوم الجمعة تقديم التقارير إلى الجلسة العامة عن عمل اللجنة الجامعة وفريق الاتصال المعني بالميزانية وفريق الاتصال القانوني. |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Se prevé que el viernes por la mañana se presenten informes a la Conferencia en reunión plenaria sobre la labor del comité plenario, el grupo sobre el presupuesto. | UN | ومن المتوقع أن يتم خلال صبيحة يوم الجمعة تقديم تقارير إلى الجلسة العامة عن عمل اللجنة الجامعة والفريق المعني بالميزانية. |
Tras el debate, se decidió remitir el asunto al grupo de trabajo sobre el presupuesto y el programa de trabajo para su examen ulterior. | UN | 74 - وبعد المناقشات تقرر إحالة الموضوع إلى الفريق العامل المعني بالميزانية وبرنامج العمل لمواصلة النظر فيه. |
El grupo de contacto sobre el presupuesto se reunirá todas las veces que fuese necesario durante la semana e informará al plenario el viernes. | UN | وسيجتمع فريق الاتصال المعني بالميزانية حسب الاقتضاء أثناء الأسبوع وسيقدّم تقريره إلى الجلسة العامة التي ستُعقد يوم الجمعة. |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre el presupuesto | UN | الفريق العامل المعني بالميزانية |
Grupo de trabajo sobre presupuesto y finanzas, presidido por el Sr. Solomon Karanja (Kenya); | UN | (ب) الفريق العامل المعني بالميزانية والشؤون المالية، برئاسة السيد سليمان كارينجا (كينيا)؛ |
Conferencia anual sobre presupuesto (División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz) | UN | المؤتمر السنوي المعني بالميزانية (شعبة تمويل عمليات حفظ السلام) |
:: ¿Utiliza el equipo encargado del presupuesto datos históricos de las necesidades y los desembolsos de las oficinas locales en las proyecciones presupuestarias futuras? | UN | :: هل يستخدم فريقكم المعني بالميزانية احتياجات ومصروفات المكاتب المحلية في الفترات السابقة في توقعات الميزانية المقبلة؟ |