"المعني بدور المرأة في التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la mujer en el desarrollo
        
    • sobre la mujer y el desarrollo
        
    El Fondo ha participado en diversas reuniones de grupos de expertos y, especialmente, ha financiado la organización por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo de una Reunión de grupo de expertos sobre la mujer en el desarrollo en los países menos adelantados. UN فقد اشترك الصندوق في مختلف اجتماعات أفرقة الخبراء، وبوجه خاص، قدم التمويل الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية بقصد تنظيم اجتماع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    El Programa de la Mujer en el Desarrollo intensificó su colaboración con un subgrupo sobre la mujer en el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo y ha establecido relaciones de trabajo con determinados asociados con miras a ocuparse de los objetivos del Programa 21. UN ووطد برنامج إدماج الجنسين في التنمية تعاونه مع الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية، وهو يعمل حاليا مع شركاء مختارين لتحقيق أهداف جدول أعمال القرن ٢١.
    La delegación de Australia espera con interés participar en la Segunda Conferencia Ministerial para Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, que se celebrará en Yakarta en 1994, y concede gran prioridad a los preparativos de la región para la Conferencia de 1995. UN وقالت إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المؤتمر الوزاري الثانــي لمنطقــة آسيا والمحيــط الهــادئ المعني بدور المرأة في التنمية والمقرر عقده في جاكرتا في عام ١٩٩٤، ويعطي أولوية عليا لﻷعمال التحضيرية على الصعيد اﻹقليمي لمؤتمر عام ١٩٩٥.
    Los tres estudios, sobre la mujer en el desarrollo económico, la mujer en el desarrollo social y la mujer y la emancipación, servirán de documentos de antecedentes para la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, y el proyecto de plan de acción se presentará a la misma conferencia para que ésta proceda a su análisis y posterior aprobación. UN وستكون الدراسات الثلاث، المتعلقة بدور المرأة في التنمية الاقتصادية، ودور المرأة في التنمية الاجتماعية، والمرأة والتمكين، بمثابة وثائق معلومات أساسية أمام المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية. وسيعرض على نفس المؤتمر مشروع خطة العمل لمناقشته وإقراره.
    La secretaría de la Conferencia está en estrecho contacto con el grupo de expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE. UN ولاتزال أمانة المؤتمر على اتصال وثيق بفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    4 a 8 de septiembre Reunión regional del grupo de expertos sobre la mujer en el desarrollo (Asia occidental), Ammán (Jordania) UN ٤ - ٨ أيلول/سبتمبر اجتماع فريق الخبراء الاقليمي المعني بدور المرأة في التنمية )غربي آسيا(، عمان، اﻷردن
    Un miembro de la Junta se refirió al debate sobre la palabra " igualdad " que tuvo lugar en la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, celebrada en Yakarta en junio de 1994. UN وأشار أحد أعضاء المجلس الى النقاش الدائر حول مصطلح " المساواة " الذي ورد في سياق المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    46. En 1976, se creó el Grupo Interdepartamental de Trabajo sobre la mujer en el desarrollo, con el objeto de que sirviera de órgano de coordinación y de asesoramiento en toda la Organización sobre políticas relativas a la mujer en el desarrollo. UN ٤٦ - وأنشئ في عام ١٩٧٦ الفريق العامل المشترك بين اﻹدارات المعني بدور المرأة في التنمية ليعمل كهيئة استشارية وتنسيقية على نطاق المنظمة في مجال السياسات العامة المتعلقة بدور المرأة في التنمية.
    Con el fin de incorporar los aspectos relacionados con el género de una forma más eficaz en el trabajo de extensión, el Ministerio estableció en 1997 una Sección sobre la mujer en el desarrollo Rural dentro de la Dirección General de Organización y Apoyo. UN من أجل إدماج البعد الجنساني في صلب العمل الإرشادي على نحو أكثر فعالية قامت وزارة الزراعة والشؤون الريفية في سنة 1997 بإنشاء القسم المعني بدور المرأة في التنمية الريفية في المديرية العامة للتنظيم والدعم.
    46. El UNIFEM participa en el subgrupo sobre la mujer en el desarrollo del Grupo Consultivo Mixto de Políticas y en el grupo de trabajo especial de las Naciones Unidas y las instituciones financieras sobre la mujer en el desarrollo. UN ٤٦ - يشارك صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في الفريق الفرعي المعني بدور المرأة في التنمية التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، كما يشترك في الفريق العامل المخصص المعني بدور المرأة في التنمية التابع لﻷمم المتحدة والمؤسسات الحالية.
    a) Cuatro informes a la Comisión sobre progresos logrados en las actividades realizadas con arreglo al subprograma (anual); Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1995); Conferencia regional a nivel ministerial en preparación de la Cumbre sobre Desarrollo Social (1994); UN )أ( أربعة تقارير الى اللجنة عن التقدم المحرز في اﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي )سنويا(؛ وعن المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٥(: وعن المؤتمر الوزاري الاقليمي الذي سيعقد للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Juego de materiales informativos para la Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1994, 1995); materiales de exposición para la Segunda Conferencia de Asia y el Pacífico a nivel ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1995). UN ملف اعلامي للمؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٤ - ١٩٩٥(؛ معارض ﻷغراض المؤتمر الوزاري الثاني ﻵسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٥(.
    34 Reunión de un grupo de expertos de la UNCTAD sobre la mujer en el desarrollo de los países menos adelantados, celebrada en Niamey el 24 de enero de 1995. UN )٣٤( اجتماع فريق خبراء اﻷونكتاد المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، المعقود في نيامي يوم ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    a) Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo (Yakarta, 7 a 14 de junio de 1994); UN )أ( المؤتمر الوزاري الثاني لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية )جاكارتا، ٧ - ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤(؛
    LA CESPAP organizará la reunión de un grupo de expertos como actividad preparatoria de la Conferencia Ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1993) y un curso práctico sobre la mujer en el desarrollo para organizaciones no gubernamentales de Asia y el Pacífico. UN وستنظم اللجنةالاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا لفريق من الخبراء تحضيرا للمؤتمر الوزاري المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٣( وستنظم حلقة عمل ﻵسيا والمحيط الهادئ بشأن دور المرأة في التنمية.
    La CESPAP prestará apoyo a la realización de reuniones de expertos para preparar la segunda Conferencia Ministerial sobre la mujer en el desarrollo (1993), además de cursos prácticos y estudios relacionados, entre otras cosas, con la integración de los intereses de la mujer en la planificación del desarrollo. UN وستدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعات أفرقة الخبراء تحضيرا للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٣( وحلقات العمل والدراسات المتعلقة بجملة أمور منها ادماج اهتمامات المرأة في التخطيط اﻹنمائي.
    e) Apoyo a un proyecto subregional centroamericano para ayudar a las organizaciones no gubernamentales y a la sociedad civil en sus preparativos para la Conferencia Preparatoria Regional sobre la mujer en el desarrollo, que se celebrará en Argentina en septiembre de 1994, y para la Conferencia de Beijing. UN )ﻫ( تقديم الدعم الى مشروع دون إقليمي في أمريكا الوسطى لمساعدة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في عمليات التحضير للمؤتمر اﻹقليمي التحضيري المعني بدور المرأة في التنمية المقرر عقده في اﻷرجنتين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ولمؤتمر بكين.
    a) Declaración y Plan de Acción de Yakarta para el Adelanto de la Mujer en Asia y el Pacífico, aprobados por la Segunda Conferencia Ministerial de Asia y el Pacífico sobre la mujer en el desarrollo, celebrada en Yakarta del 7 al 14 de junio de 1994 (E/CN.6/1995/5/Add.1); UN )أ( إعلان وخطة عمل جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ اللذان اعتمدهما المؤتمر الوزاري الثاني لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بدور المرأة في التنمية المعقود في جاكارتا في الفترة من ٧ إلى ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )E/CN.6/1995/5/Add.1(؛
    El Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad de Género convocará un curso práctico conjunto con el Grupo de Expertos sobre la mujer en el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos para examinar las experiencias en la incorporación de la perspectiva de género. UN ٧٧ - وستعقد اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين حلقة عمل مشتركة مع فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية المنبثق عن لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لاستعراض الخبرات في مجال إدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    Tomó la iniciativa de organizar, en septiembre de 1997, un seminario sobre la incorporación del género destinado a representantes del Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad de Género y el Grupo de Expertos sobre la mujer en el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos. UN وقد قامت الشعبة بدور رائد في تنظيم حلقة عمل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ بشأن مراعاة منظور الجنس لممثلي اللجنة المشتركة بين وكالات اﻷمم المتحدة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين وفريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Asistieron a él 61 miembros del Grupo de Expertos sobre la mujer y el desarrollo del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la OCDE y varias funcionarias encargadas de coordinar la política de género del sistema de las Naciones Unidas. UN وحضر حلقة العمل ١٦ عضوا من فريق الخبراء المعني بدور المرأة في التنمية التابع للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more