"المعني بقانون وسياسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Derecho y Política de
        
    • sobre derecho y política de
        
    Medidas conexas en relación con el propuesto nuevo Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN اﻹجراء ذي الصلة فيما يتعلق بفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، وهو الفريق الجديد المقترح
    Expertos en Derecho y Política de la Competencia 15 UN الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة 16
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Grupo intergubernamental de expertos en Derecho y Política de la competencia UN الأونكتاد، فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    El Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, UN إن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة،
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    El Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia celebró reuniones anuales. UN عقد فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة اجتماعا سنويا.
    UNCTAD - Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia, 16º período de sesiones [resolución 35/63 de la Asamblea General] UN اﻷونكتاد - فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة، الدورة السادسة عشرة ]قرار الجمعية العامة ٣٥/٦٣[
    En ella se aprobó una resolución en la que, entre otras cosas, se recomendaba a la Asamblea General que modificara la denominación del Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas por el de Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN واتخذ المؤتمر قرارا أوصى فيه الجمعية العامة، ضمن جملة أمور، بتغيير اسم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة التنافس.
    Instó al Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo a que iniciara lo antes posible las consultas encaminadas a definir la condición jurídica del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia y del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes. UN وحث رئيس مجلس التجارة والتنمية على أن يبدأ في أقرب وقت ممكن في المشاورات لتعريف وضع فريق الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ.
    Resultados de las consultas sobre el examen y funcionamiento del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes y del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN النتائج التي أسفرت عنها المشاورات المتعلقة باستعــراض عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدوليـة للمحاسبـة والإبلاغ وفريق الخبـراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة 16
    Resultados de las consultas sobre el examen y funcionamiento del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes y del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN النتائج التي أسفرت عنها المشاورات المتعلقة باستعراض عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Los participantes opinaron que se debían encontrar los medios de establecer un nuevo foro para debatir en la UNCTAD las políticas que atañen a los consumidores, que sea diferente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN ورأى المشاركون أنه ينبغي تحديد وسائل وسبل إقامة محفل جديد لمناقشة السياسات الاستهلاكية في الأونكتاد، يكون متميزاً عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة.
    Resultados de las consultas sobre el examen y funcionamiento del Grupo Intergubernamental de Trabajo de expertos en normas internacionales de contabilidad y presentación de informes y del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la competencia UN النتائج التي أسفرت عنها المشاورات المتعلقة باستعراض عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    El Ministerio de Política Antimonopolios participa regularmente en las conferencias de examen de las Naciones Unidas y en las reuniones del Grupo Intergubernamental de expertos en Derecho y Política de la competencia. UN وتشترك الوزارة الروسية بانتظام في مؤتمرات الاستعراض التي تعقدها الأمم المتحدة وفي اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة.
    12. Decide que el Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia examine, en su período de sesiones de 2006, las siguientes cuestiones para una mejor aplicación del Conjunto: UN يقرر أن تنظر دورة فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة التي ستُعقد في عام 2006 في القضايا التالية من أجل تنفيذ مجموعة المبادئ والقواعد على نحو أفضل:
    a) Una reunión sobre derecho y política de la competencia, como se solicita en el informe de la Reunión de Expertos en Derecho y Política de la Competencia; UN )أ( اجتماع بشأن قانون وسياسة المنافسة، كما طُلب في تقرير اجتماع الخبراء المعني بقانون وسياسة المنافسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more