2) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios (resolución 49/150) | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la utilización de mercenarios | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | تقريرالفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
En ese contexto, quisiéramos pedir al Representante Especial sobre la cuestión de la utilización de los mercenarios que visitara Jammu y Cachemira para verificar ese hecho; | UN | ونود في هذا الصدد أن نطلب إلى المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، زيارة إقليم جامو وكشمير للتحقق من ذلك. |
Por ello, Cuba apoya el trabajo de investigación del Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios, que reúne información valiosa y denuncia toda nueva actividad de los mercenarios. | UN | وبناء عليه، أيدت كوبا الأعمال الاستقصائية للمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة، الذي جمع معلومات قيّمة وشجب جميع أنشطة الارتزاق الجديدة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعـوب في تقرير المصير |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان |
Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados, solicitada en 2008; Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios, solicitada en 2008. | UN | المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، طُلبت في عام 2008؛ والفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة، طُلبت في عام 2008. |
Presidente del Grupo de Trabajo sobre la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación | UN | رئيس الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
La India acoge con beneplácito el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios, que constituye una importante contribución para explicar dicho fenómeno. | UN | ٢٣ - وأعربت عن ترحيب وفدها بتقرير المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة الذي أسهم إسهاما هاما في فهم هذه الظاهرة. |
5. Celebra la cooperación ofrecida por los países que han invitado al Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de los mercenarios; | UN | ٥- ترحب بالتعاون المقدم من تلك البلدان التي وجهت دعوات للمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
Seguidamente, la Comisión entabla un diálogo con el Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio de violar los derechos humanos y de obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación, en el que participan los representantes de la Jamahiriya Árabe Libia y Cuba. | UN | ثم شرعت اللجنة في حوار مع المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة بوصف ذلك انتهاكا لحقوق الإنسان وعرقلة لممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، وشارك في الحوار ممثلا الجماهيرية العربية الليبية وكوبا. |
g) en relación con el tema 9, al Sr. E. Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios; | UN | )ز( فيما يتعلق بالبند ٩: السيد أ. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |
f) en relación con el tema 7, al Sr. E. Bernales Ballesteros, Relator Especial sobre la cuestión del empleo de mercenarios; | UN | )و( فيما يتعلق بالبند ٧: السيد ا. برنالس بايستيروس، المقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة؛ |