"المعني بمستقبل عمل المعهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre el futuro funcionamiento del Instituto
        
    • sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW
        
    • sobre el funcionamiento del Instituto
        
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Los miembros del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer han pedido que la información adjunta que recibió se incluya en su informe. UN طلب أعضاء الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إدراج المعلومات المرفقة، والمقدمة إلى الفريق العامل، في تقريره.
    Nota informativa preparada por la Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas (UNU) en Nueva York para el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación UN مذكرة إعلامية أعدها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك إحاطة للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Grupo de trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW [resolución 57/175 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [قرار الجمعية العامة 57/175]
    Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW [resolución 58/244 de la Asamblea General] UN الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة [قرار الجمعية العامة 58/244]
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el futuro UN تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Se han logrado progresos considerables en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto, en particular el esperado nombramiento de la Directora. UN وقد تم إحراز تقدم كبير في مجال تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بما في ذلك تعيين مديرة له بعد طول انتظار.
    Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto contribuirán a la revitalización completa del INSTRAW. UN وأضاف أن توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة سوف تسهم في تنشيط المعهد تنشيطا كاملا.
    El informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer se presentó a la Asamblea General en los documentos A/57/330 y Add.1. UN 6 - وقدم تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/57/330 و Add.1.
    Por consiguiente, agradecería a la Asamblea General que autorizara expresamente al Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer a reunirse de conformidad con su solicitud, con sujeción a las condiciones establecidas en el párrafo anterior. UN وعليه، فإنني أغدو ممتنا لو تفضلت الجمعية العامة بمنح إذنها الصريح للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بالاجتماع، بناء على طلبه، رهنا بالشروط الواردة في الفقرة السابقة.
    c) Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (A/58/540). UN (ج) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/58/540).
    Acogiendo también con satisfacción las actividades y la labor coherente que realizó el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para promover un enfoque integral de la revitalización y el fortalecimiento del Instituto, que ha llevado a adoptar cambios institucionales y normativos importantes que están contribuyendo al fortalecimiento del Instituto, UN وإذ ترحب أيضا بما يبذله الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من جهود وما يبديه من ثبات في العمل على إيجاد نهج شامل لتنشيط المعهد وتعزيزه، مما أسفر عن إقرار تغييرات مؤسسية وسياسية هامة تساهم في تعزيز المعهد،
    c) Informe del Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer. UN (ج) تقرير الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة().
    Acogiendo también con satisfacción las actividades y la labor coherente que realizó el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer para promover un enfoque integral de la revitalización y el fortalecimiento del Instituto, que ha llevado a adoptar cambios institucionales y normativos importantes que están contribuyendo al fortalecimiento del Instituto, UN وإذ ترحب أيضا بما يبذله الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة من جهود وما يبديه من ثبات في العمل على إيجاد نهج شامل لتنشيط المعهد وتعزيزه، مما أسفر عن إقرار تغييرات مؤسسية وسياسية هامة تساهم في تعزيز المعهد،
    Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer: informe final sobre el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones (A/C.3/57/L.16/Rev.1, párr. 8) UN التقرير النهائي للفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن متابعة تنفيذ توصياته (A/C.3/57/L.16/Rev.1، الفقرة 8)
    En vista de las agudas dificultades financieras del Instituto, la OSSI había recomendado en su informe anterior que el grupo de trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW, establecido por la Asamblea General fundamentalmente para elaborar recomendaciones encaminadas a asegurar la viabilidad del Instituto, examinara la posibilidad de que se cerrara el INSTRAW. UN واستنادا إلى الصعوبات المالية الحادة التي تواجه المعهد، فقد أوصى المكتب في تقريره السابق بأن يبحث الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهـــوض بالمرأة، الذي أنشأته الجمعية العامة أساسا لوضع توصيات تكفل استمرار حياة المعهد، الخيار المتمثل في إغلاق المعهد.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento ha seguido proporcionando asesoramiento sustantivo y apoyo administrativo al Instituto, a fin de que pueda mantener su viabilidad operacional, mediante la ejecución del programa de trabajo en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW. UN وقد بُلِّغت اللجنة بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واصلت جهودها من أجل تقديم المشورة الفنية والدعم الإداري للمعهد لتمكينه من مواصلة عملياته بتنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha seguido proporcionando asesoramiento sustantivo y apoyo administrativo al Instituto, a fin de que pueda mantener su viabilidad operacional, mediante la ejecución del programa de trabajo en colaboración con el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واصلت جهودها من أجل تقديم المشورة الفنية والدعم الإداري للمعهد لتمكينه من مواصلة عملياته عبر تنفيذ برنامج العمل بالتعاون مع الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد.
    Pese al esfuerzo realizado por el Grupo de Trabajo sobre el futuro funcionamiento del INSTRAW y por la Secretaría para ejecutar la reforma institucional del INSTRAW aprobada por la Asamblea General en su resolución 57/175, no se ha logrado avanzar al respecto. UN 19 - على الرغم من الجهود التي بذلها كل من الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد والأمانة العامة في تنفيذ الإصلاحات المؤسسية للمعهد التي أيدتها الجمعية العامة في قرارها 57/175 لم يتحقق أي تقدم في هذا الشأن.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el futuro UN أرياس توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Grupo de Trabajo sobre el funcionamiento del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer en el futuro UN الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more