El subprograma se ejecutará con la ayuda del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación. Cuadro 16A.7 | UN | ويتم تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بمساعدة المعهد الأفريقي للتنمية والتخطيط الاقتصاديين. |
Asimismo, es miembro del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente (UNAFRI). | UN | وهي فضلا عن ذلك عضو في المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
En particular, celebra el próximo establecimiento de un Centro de Armas de Fuego de África en el Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente. | UN | وهو يتطلع إلى إنشاء مركز أفريقي للأسلحة النارية في إطار المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
iv) Estudio de las relaciones entre el Instituto Africano y sus Estados miembros. | UN | `4` دراسة عن العلاقات بين المعهد الأفريقي والدول الأعضاء فيه. |
Futuro del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente: estrategia para sostener su labor | UN | مستقبل المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: استراتيجيات من أجل استدامة بقاء المعهد |
i) Servicios sustantivos para cuatro reuniones de los dos períodos de sesiones del Consejo de Administración del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | ' 1` تقدم خدمات فنية لأربع اجتماعات لدورتي مجلس إدارة المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
i) Publicaciones periódicas: cuatro números del boletín del Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación; | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية الصادرة عن المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط؛ |
La contribución del Instituto Africano se refería a la asistencia social en las cárceles. | UN | وكانت مساهمة المعهد الأفريقي تتعلق بالعمل الاجتماعي داخل السجون. |
Futuro del Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente: estrategia para sostener su labor | UN | مستقبل المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين: استراتيجيات من أجل استدامة وجود المعهد |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
Instituto Africano de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación | UN | المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط |
el Instituto Africano espera recibir las respuestas y poder publicar el informe a fines de diciembre de 2003; | UN | ويأمل المعهد الأفريقي أن يتلقى ردودا على الاستبيانات، وأن ينشر التقرير بحلول كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Informe del Secretario General sobre el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente | UN | تقرير الأمين العام عن المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
el Instituto Africano ofrece asistencia técnica para la incorporación de las disposiciones de los instrumentos internacionales en la legislación local y en los planes de acción nacionales. | UN | ويقدم المعهد الأفريقي المساعدة التقنية لإدماج أحكام الصكوك الدولية في التشريعات المحلية وخطط العمل الوطنية. |
La importante función que desempeña el Instituto Africano es digna de atención. | UN | والدور الهام الذي يؤديه المعهد الأفريقي يستحق الاهتمام. |
Lamenta haber omitido mencionar el Instituto Africano. | UN | ويأسف لأنه لم يذكر المعهد الأفريقي. |
La comunidad internacional debería dedicar atención, con carácter prioritario, al Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, que se ve enfrentado a graves dificultades financieras. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يوجه الاهتمام، على أساس الأولوية، إلى المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، الذي يخوض صعوبات مالية خطيرة. |
Mokheti Moshoeshoe, Director del African Institute of Corporate Citizenship (Instituto Africano del Comportamiento Cívico de las Empresas), Sudáfrica. | UN | موخيتي موشوشو، المدير، المعهد الأفريقي لمواطنة الشركات، جنوب أفريقيا |
El Director del UNAFEI observó de cerca las actividades del UNAFRI en la esfera de la rehabilitación de los ex delincuentes y la reintegración de los niños de la calle a la sociedad. | UN | ولاحظ المدير الزائر عن كثب أنشطة المعهد اﻷفريقي في مجال تأهيل المجرمين السابقين وإعادة إدماج أطفال الشوارع في المجتمع. |