En lugar de ello es posible acceder a la fuente original de información a través de un punto central, la base de datos del Instituto Europeo. | UN | وبدلا من ذلك، يمكن الوصول إلى سبيل الاتصال مع مصدر المعلومات الأصلي عن طريق نقطة مركزية واحدة، وهي قاعدة بيانات المعهد الأوروبي. |
El observador del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, también formuló una declaración. | UN | وتحدث أيضا المراقب عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
En 2003 se publicará el informe sobre el análisis comparativo correspondiente como documento del Instituto Europeo; | UN | وسيصدر تقرير التحليل المقارن كأحد منشورات المعهد الأوروبي في عام 2003؛ |
European Institute for Advanced Studies in Management, proyecto sobre " Impact of Globalisation on Accountancy Education " | UN | المعهد الأوروبي للدراسات العليا في الإدارة، مشروع " أثر العولمة في تعليم المحاسبة " |
En 2010, Lituania se convirtió también en la primera nación báltica en acoger a un organismo europeo, el Instituto Europeo de Igualdad de Género. | UN | كما كان لها قصب السبق بين بلدان البلطيق عام 2010، في استضافة هيئة أوروبية هي المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين. |
Licenciatura en Administración de Empresas (MBA) Institut européen d ' Administration des Affaires (INSEAD) (1968) | UN | درجة الماجستير في إدارة الأعمال من المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، 1968 |
Varios funcionarios del Instituto Europeo seguirán participando en proyectos normativos nacionales en la materia; | UN | سيواصل موظفون من المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها المشاركة في مشاريع وطنية بشأن السياسات؛ |
Participante en numerosos seminarios y coloquios, especialmente del Instituto Europeo de Administración Pública y del Banco Mundial. | UN | شاركت في عدد كبير من الندوات واللقاءات خاصة التي نظمها المعهد الأوروبي للإدارة العامة والبنك الدولي |
Un funcionario del Instituto Europeo ha seguido participando en las deliberaciones del equipo encargado de la Guía a título de experto; | UN | وقد واصل أحد موظفي المعهد الأوروبي مشاركته في مداولات فريق المرجع بصفته خبيرا؛ |
Formularon además declaraciones los representantes del Instituto Europeo de Políticas del Espacio y la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación. | UN | كما ألقى كلمة كل من ممثل المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء وممثل الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد. |
También formularon declaraciones los observadores del Instituto Europeo de Políticas del Espacio (ESPI), la Universidad Internacional del Espacio (ISU) y el Consejo Consultivo de la Generación Espacial (SGAC). | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
Los Países Bajos también se han felicitado del establecimiento del Instituto Europeo de la Igualdad de Género. | UN | وقد رحبت أيضا بإنشاء المعهد الأوروبي للمساواة بين الجنسين. |
Además un gobierno manifestó gran interés por la base de datos del Instituto Europeo e indicó que se proponía utilizarla para un punto central de contacto nacional en materia de información sobre asistencia. | UN | وعلاوة على هذا، أعربت حكومة واحدة عن اهتمامها القوي بقاعدة بيانات المعهد الأوروبي وأوضحت اهتمامها باستخدامها من أجل نقطة اتصال وطنية بشأن المعلومات المتعلقة بالمساعدات. |
Pese a ello, el grupo de países destinatarios de la labor del Instituto Europeo omitió constantemente presentar y actualizar información o aprovechar los recursos disponibles. | UN | ورغم ذلك، فإن مجموعة البلدان التي استهدفها الجهد المبذول من المعهد الأوروبي فشلت بشكل ثابت في توفير وتحديث المعلومات أو في استغلال الموارد المتاحة. |
Gracias a la alianza establecida entre el Grupo de Río y la Unión Europea el Centro acoge el programa de formación para la integración regional, que cuenta con el apoyo del Instituto Europeo de Administración Pública con sede en Maastricht (Países Bajos). | UN | ومن خلال الشراكة بين فريق ريو والاتحاد الأوروبي، تضم المؤسسة برنامج التدريب للتكامل الإقليمي الذي يدعمه المعهد الأوروبي للإدارة العامة في ماسترخت في هولندا. |
Se reconocieron los esfuerzos del Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, y del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia en la esfera de la eliminación de la violencia contra la mujer. | UN | وأُعرب عن التقدير لجهود المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة الجنائية، في ميدان مكافحة العنف ضد المرأة. |
European Institute | UN | المعهد الأوروبي |
European Institute | UN | المعهد الأوروبي |
European Institute | UN | المعهد الأوروبي |
1976 Auxiliar docente en relaciones internacionales en el Instituto Europeo de Estudios Universitarios Superiores de la Universidad de Niza. | UN | 1976 مساعد في المعهد الأوروبي للدراسات الدولية العليا في جامعة نيس: شعبة العلاقات الدولية. |
Además, se imparte formación en el Instituto Europeo de Administración Pública de Maastricht. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقدم التدريب أيضا في المعهد الأوروبي للإدارة العامة في ماستريخت. |
Máster en Administración de Empresas, Institut européen d ' administration | UN | المعهد الأوروبي لإدارة الأعمال، ماجستير، 1968. |
Tomando nota también de las iniciativas adaptadas por el Instituto Europeo de Prevención del Delito y Lucha contra la Delincuencia, afiliado a las Naciones Unidas, en las esferas a que se refiere la presente resolución, | UN | وإذ يحيط علما أيضا بالمبادرات التي اتخذها المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى اﻷمم المتحدة، في المجالات التي يشير اليها هذا القرار، |