"المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Instituto Nacional de Estadística y Geografía
        
    • el INEGI
        
    Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México: estándares estadísticos mundiales y armonización de las estadísticas nacionales UN المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا: المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية
    La Comisión tendrá ante sí el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México sobre estadísticas de delincuencia. UN سيعرض على اللجنة تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México UN المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا
    El Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) sobre estadísticas de delincuencia. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة.
    Los progresos en la aplicación de la hoja de ruta y el plan quinquenal de trabajo se notificarán a la Comisión de Estadística y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal; en particular, el INEGI y la UNODC informarán a la Comisión de Estadística, de conformidad con el programa multianual de esta última. UN 22 - وستُبلغ اللجنة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بالتقدم المحرز في تنفيذ خارطة الطريق وخطة العمل الخمسية؛ وعلى وجه الخصوص، سيقدم المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقارير إلى اللجنة الإحصائية وفقا لبرنامجها المتعدد السنوات.
    Informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre estadísticas de delincuencia UN تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات الجريمة
    En el presente informe se describe un sitio web creado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) en el que figura un inventario de estándares estadísticos mundiales. UN يتناول هذا التقرير بالوصف موقعا على الإنترنت يتضمن جردا للمعايير الإحصائية العالمية أنشأه المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا.
    Informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre una hoja de ruta para el mejoramiento de las estadísticas de delincuencia a nivel nacional e internacional UN تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن خارطة طريق لتحسين نوعية الإحصاءات المتعلقة بالجريمة وزيادة توافرها على الصعيدين الوطني والدولي
    Informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito sobre una hoja de ruta para el mejoramiento de las estadísticas de delincuencia a nivel nacional e internacional UN تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بشأن خريطة طريق من أجل تحسين نوعية وتوافر الإحصاءات المتعلقة بالجريمة على الصعيدين الوطني والدولي
    Nota del Secretario General que transmite el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México sobre estadísticas de delincuencia (E/CN.3/2012/3) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3)
    A finales de 2011, el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México y la UNODC inauguraron un centro para colaborar en la reunión de datos sobre seguridad pública y justicia en México y su región. UN 44 - وفي أواخر عام 2011، افتتح المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مركزاً للمساعدة في جمع البيانات المتعلقة بالأمن العام والعدالة في المكسيك وفي المنطقة.
    En el presente informe se describe la preparación por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) de un inventario de los estándares estadísticos internacionales en razón de que la nueva legislación nacional de estadística exigía expresamente que el sistema estadístico nacional tomase en consideración las normas internacionales. UN 1 - يتناول هذا التقرير كيفية وضع المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا لجرد للمعايير الإحصائية الدولية بموجب أحكام ينص عليها القانون الإحصائي الوطني الجديد بصريح العبارة وتقضي بمراعاة النظام الإحصائي الوطني للمعايير الدولية.
    En el 14º período de sesiones, se informó al Comité sobre el establecimiento en la Internet de un inventario de normas estadísticas mundiales, creado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México, que recientemente había donado la versión en inglés del referido inventario a la comunidad estadística mundial. UN 20 - وأبلغت اللجنة في دورتها الرابعة عشرة، عن وجود دليل للمعايير الإحصائية العالمية على شبكة الإنترنت أنشأه المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا. وقد تبرع المعهد مؤخرا بالنسخة الإنكليزية من الدليل إلى المجتمع الإحصائي العالمي.
    La iniciativa del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México para crear un inventario de normas internacionales de estadística y su transformación en un inventario global bajo los auspicios del Comité fue analizada detenidamente durante los períodos de sesiones 15º y 17º. UN 10 - أجرت اللجنة في دورتيها الخامسة عشرة والسادسة عشرة مناقشة مستفيضة بشأن مبادرة المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا لإعداد دليل للمعايير الإحصائية الدولية وتحويله إلى جرد عالمي تحت رعاية لجنة التنسيق.
    En su 41º período de sesiones la Comisión examinó un informe preparado por el Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México (INEGI) sobre los esfuerzos que había desplegado para elaborar un inventario de estándares estadísticos internacionales (E/CN.3/2010/14). UN 1 - نظرت اللجنة الإحصائية، في دورتها الحادية والأربعين، في تقرير أعده المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن جهوده لوضع قائمة جرد للمعايير الإحصائية الدولية (E/CN.3/2010/14).
    a) Acogió calurosamente el ofrecimiento del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México de poner el inventario de estándares estadísticos mundiales al servicio de la comunidad internacional, con objeto de transformarlo en una base de datos mundial administrada y actualizada a nivel internacional; UN (أ) رحبت ترحيبا حارا بالعرض المقدم من المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا لتزويد المجتمع الدولي بقائمة جرد للمعايير الإحصائية العالمية، من أجل تحويلها إلى قاعدة بيانات عالمية تدار وتستكمل على الصعيد العالمي؛
    En su cuarta sesión, celebrada el 24 de febrero, la Comisión tuvo ante sí la nota del Secretario General por la que se transmitía el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México sobre estándares estadísticos mundiales y armonización de las estadísticas nacionales (E/CN.3/2010/14), y el representante de México hizo una declaración introductoria. UN وكان معروضا على اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن المعايير الإحصائية الدولية ومواءمة الإحصاءات الوطنية (E/CN.3/2010/14)، وأدلى ممثل المكسيك ببيان استهلالي.
    En su segunda sesión, celebrada el 28 de febrero, la Comisión tuvo ante sí una nota del Secretario General por la que transmitía el informe del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México sobre estadísticas de delincuencia (E/CN.3/2012/3) y el representante de México formuló una declaración introductoria. UN وكان معروضاً على اللجنة في جلستها الثانية المعقودة في 28 شباط/فبراير، مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة (E/CN.3/2012/3)، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به ممثل المكسيك.
    el INEGI y la UNODC alientan a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para mejorar la capacidad de la Oficina para llevar a cabo las actividades previstas en la hoja de ruta. UN 23 - ويشجع المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على إتاحة أموال من خارج الميزانية لتحسين قدرة المكتب على تنفيذ الأنشطة المتوخاة في إطار خارطة الطريق.
    La UNODC y el Centro de Excelencia de la UNODC y el INEGI para Información Estadística de Gobierno, Seguridad Pública, Victimización y Justicia encabezan la iniciativa para normalizar la metodología de las encuestas victimológicas en América Latina y el Caribe. UN 4 - وإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومركز الامتياز للمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة وشؤون الأمن العام والعدالة المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة و المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا يقودان مبادرة توحيد المنهجية المتبعة في الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Una vez examinado el modelo de metadatos utilizado por el INEGI para su inventario y el modelo utilizado en el inventario de estándares relativos a los metadatos estadísticos del marco de metadatos común de la Conferencia de Estadísticos Europeos, se propuso para el inventario el modelo de contenido de la información que se presenta en el siguiente cuadro. UN وبعد استعراض نموذج البيانات الفوقية الذي يستعمله المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا قصد جردها، والنموذج المستعمل في جرد المعايير المتعلقة بالبيانات الفوقية الإحصائية ضمن " إطار البيانات الفوقية المشترك " لمؤتمر الإحصائيين الأوروبيين()، اقتُرح لقائمة الجرد نموذج محتوى المعلومات المبين في الجدول التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more