"المعهد الوطني للإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Instituto Nacional de Estadística
        
    • el Instituto Nacional de Estadísticas
        
    • el INE
        
    • el Instituto Nacional de Economía
        
    • INEGI
        
    • del ISTAT
        
    • del Instituto Nacional de Estadísticas
        
    • el ISTAT
        
    • el Instituto Albanés de Estadística
        
    • INSTAT
        
    FUENTE.- Instituto Nacional de Estadística y Censo. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان.
    Fuente: Segunda encuesta realizada en hogares del Camerún, Instituto Nacional de Estadística. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية الكاميرونية الثانية للأسر المعيشية، المعهد الوطني للإحصاءات.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadística de Rumania. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات في رومانيا.
    Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    Como consecuencia de la falta de indicadores sobre el porcentaje de la población activa en los últimos años, nos referiremos a las cifras resultantes de la encuesta de hogares realizada por el INE en 1995. UN وبسبب عدم وجود مؤشرات تتعلق بالنسبة المئوية للسكان الناشطين في السنوات الأخيرة، سنشير إلى الأرقام الواردة في الدراسة الاستقصائية للأسر المعيشية التي أجراها المعهد الوطني للإحصاءات في عام 1995.
    Población residente por género y zona (datos del ISTAT procesados por el Instituto Nacional de Economía Agrícola (INEA)) UN السكان المقيمين حسب الجنسانية والمنطقة (معالجة INEA لأرقام المعهد الوطني للإحصاءات)
    Sr. Antonio Puig, Presidente del Instituto Nacional de Estadística Geográfica e Informática (INEGI) UN السيد أنطونيو بويج، رئيس المعهد الوطني للإحصاءات الجغرافية والمعلومات
    Sra. Guadalupe López, Directora General de Geografía del Instituto Nacional de Estadística Geográfica e Informática (INEGI) UN السيدة جوادالوبي لوبيز، المديرة العامة للجغرافيا، المعهد الوطني للإحصاءات الجغرافية والمعلومات
    Sr. Farid Matuk, Instituto Nacional de Estadística e Informática, Lima (Perú) UN السيد فريد معتوق، المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية، ليما، بيرو
    e) Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática UN المعهد الوطني للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية
    Aproximadamente la mitad de los estados facilitan estadísticas de salud al Instituto Nacional de Estadística. UN وأضافت أن نحو نصف الولايات كل على حدة يقدم إحصاءات صحية إلى المعهد الوطني للإحصاءات.
    La secretaría de la oficina está a cargo del Instituto Nacional de Estadística y Estudios Económicos, la OCDE y la Oficina Nacional de Estadística del Reino Unido. UN ويؤدي دور أمانة المكتب كل من المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومكتب الإحصاءات الوطنية بالمملكة المتحدة.
    Instituto Nacional de Estadística y Censo. UN المعهد الوطني للإحصاءات وتعداد السكان.
    La inclusión de datos estadísticos desglosados por sexos se asegura por responsables de la Dirección del Instituto Nacional de Estadística. UN ويتولى مسؤولون في إدارة المعهد الوطني للإحصاءات توفير البيانات الإحصائية المبوّبة بحسب نوع الجنس.
    Fondo Fiduciario de la CEE para apoyar al Instituto Nacional de Estadística de Rwanda UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم إلى المعهد الوطني للإحصاءات في رواندا
    Sin embargo, según el Instituto Nacional de Estadísticas y Estudios Económicos, el Territorio adolece de ciertos desequilibrios y desigualdades. UN غير أن المعهد الوطني للإحصاءات والدراسات الاقتصادية بفرنسا يفيد بأن الإقليم يعاني من بعض أوجه التفاوت والاختلال.
    Según datos publicados por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) las mujeres ocupan funciones y profesiones que tenían mayor participación masculina. UN وورد في البيانات التي نشرها المعهد الوطني للإحصاءات والتعدادات أن النساء يشغلن وظائف ومهنا يشغلها الرجال أكثر.
    Los datos de la última encuesta efectuada a escala nacional por el INE en 1996 indican que 2,1% de la población femenina de Angola sufre algún tipo de discapacidad física. UN والبيانات المستخلصة من آخر دراسة استقصائية أجراها على الصعيد الوطني المعهد الوطني للإحصاءات في عام 1996 تبين أن حوالي 2.1 في المائة من الإناث في أنغولا تعاني من نوع ما من الإعاقة البدنية.
    Población que vive en zonas rurales (datos del ISTAT procesados por el Instituto Nacional de Economía Agrícola (INEA)) UN السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية (معالجة INEA لأرقام المعهد الوطني للإحصاءات)
    En particular, según datos del ISTAT correspondientes a 2008, el monto bruto anual del ingreso por pensión desglosado por sexo es de 17.137 euros para los hombres y de 11.906 euros para las mujeres. UN وبوجه خاص، ووفقا لبيانات المعهد الوطني للإحصاءات لعام 2008 بلغ الإجمالى السنوي لدخل المعاش التقاعدي حسب الجنس 137 17 يورو للرجل و 906 11 يورو للمرأة.
    Las estadísticas de permisos de edificación del Instituto Nacional de Estadísticas (INE) permiten estimar que, en 1998, el parque habitacional alcanzó los 4 millones de unidades, para una población proyectada de 14,8 millones de habitantes. UN ويمكن، من خلال الإحصاءات التي وضعها المعهد الوطني للإحصاءات بشأن تراخيص البناء، تقدير أن الرصيد السكني ارتفع في عام 1998 ليبلغ 4 ملايين وحدة سكنية لعدد من السكان يقدر بما يعادل 14.8 ملايين نسمة.
    La encuesta fue el producto de la colaboración entre el ISTAT, la Ministra y el DEO, que prestó apoyo financiero con cargo a los fondos del programa operativo nacional " Seguridad " y " Acciones sistémicas " del Fondo Social Europeo. UN وكانت الدراسة الاستقصائية نتيجة لشراكة بين المعهد الوطني للإحصاءات ووزيرة وإدارة تكافؤ الفرص التي قدمت دعما ماليا من البرنامج التشغيلي الوطني " السلامة " و ' الآلية المشتركة ` للصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    El Comité acoge con beneplácito las medidas adoptadas por el Estado parte para mejorar la reunión de datos y las estadísticas sobre la mujer y el establecimiento del Centro de Información y Documentación, así como su cooperación con el Instituto Albanés de Estadística. UN 57 - وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتحسين جمع المعلومات والإحصاءات المتعلقة بالمرأة ولإنشاء مركز للمعلومات والوثائق ولتعاونها مع المعهد الوطني للإحصاءات.
    Fuente: INSTAT/DSM/EPM2005. UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاءات/إدارة إحصاءات الأسر المعيشية/التحقيق المتواصل في شؤون الأسر المعيشية 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more