"المعهد الوطني للإحصاء والتعداد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Instituto Nacional de Estadísticas y Censos
        
    • el Instituto Nacional de Estadística y Censos
        
    • el INEC
        
    • el INDEC
        
    • Instituto Nacional de Estadísticas y Censo
        
    Fuente: Encuesta de Hogares sobre Propósitos Múltiples (EHPM) 1995-2004, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 1995-2004، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Fuente: EHPM 2003, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 2003، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Sobre datos del Ministerio de Economía, Obras y Servicios Públicos (MECON) y Encuesta Permanente de Hogares (EPH) del Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INDEC). UN بيانات مقدمـــة من وزارة الاقتصـــاد والأشغــــال والخدمـات العامــــة والدراســـة الاستقصائيــة للمنازل التي أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    Indicadores de género por el Instituto Nacional de Estadística y Censos UN المؤشرات الجنسانية التي يعدها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    el INEC cuenta con información de migración internacional cuyo objetivo es el de cuantificar y caracterizar los movimientos de entradas y salidas de ecuatorianos y extranjeros. UN وتوجد لدى المعهد الوطني للإحصاء والتعداد معلومات عن الهجرة الدولية بهدف تحديد حركة دخول مواطني إكوادور والأجانب والوقوف على طابعها.
    688. La temática de la discapacidad también se indaga en otros relevamientos que lleva a cabo el INDEC. UN 688- وشملت أيضاً دراسات استقصائية أخرى أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد مسألة الإعاقة.
    Se ha considerado como una alternativa para contar con datos desagregados el fortalecimiento del Sistema de Indicadores con Enfoque de Género el cual se trabajó en coordinación con el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN قمنا، كأسلوب بديل للحصول بيانات مفصلة، بدراسة تعزيز نظام المؤشرات التي تركز على المنظور الجنساني، والذي يعمل بالتنسيق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    Fuente: EHPM 1994-2004, Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة الأغراض بشأن الأسر، 1994-2004، المعهد الوطني للإحصاء والتعداد السكاني.
    Durante los preparativos para el VIII Censo de Población y el V Censo de Vivienda, la Oficina del UNFPA en Nicaragua colaboró con el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC) para mejorar la información disponible sobre la población indígena. UN خلال الإعداد للتعداد الوطني الثامن للسكان والتعداد الوطني الخامس للمساكن، عمل المكتب القطري للصندوق مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد من أجل تحسين المعلومات المتوافرة عن الشعوب الأصلية.
    Los datos de población aquí presentados son proyecciones de población basadas en el Censo de población del año 1995 realizadas por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN وبيانات السكان المقدمة هنا هي تقديرات للسكان تستند إلى التعداد السكاني لعام 1995 الذي أجراه المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC). UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    Por esta razón, la información demográfica habrá de referirse, bien al censo de 2001, o a estimaciones al 2010, realizadas por el Instituto Nacional de Estadísticas y Censos. UN ولهذا السبب فإن المعلومات الديموغرافية تستند إما إلى تعداد عام 2001 أو إلى توقعات المعهد الوطني للإحصاء والتعداد لعام 2010.
    Fuente: Instituto Nacional de Estadísticas y Censos (INEC). UN المصدر: المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    16. Instituto Nacional de Estadísticas y Censos INE UN 16 - المعهد الوطني للإحصاء والتعداد
    Instituto Nacional de Estadísticas y Censos - INEC UN المعهد الوطني للإحصاء والتعداد INEC
    Con referencia al desglose por sexo de los datos relativos al mercado de empleo a nivel nacional, la Comisión tomó nota de que en 1998 el Consejo Nacional de la Mujer (CNM) firmó un acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Censos (INDEC) a los efectos de realizar un trabajo conjunto para elaborar esos datos. UN وفيما يتعلق بتصنيف البيانات المتعلقة بسوق العمل على المستوى الوطني حسب نوع الجنس لاحظت اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون المرأة قد وقع في سنة 1998 اتفاقا مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد للتعاون في إنتاج مثل هذه البيانات.
    Se faculta al Poder Ejecutivo para que, por intermedio del Ministerio de Justicia, actualice semestralmente los montos de las multas, sobre la base de la variación registrada en el índice de precios al por mayor, nivel general, elaborado por el Instituto Nacional de Estadística y Censos. UN ويجوز للجهاز التنفيذي أن يقوم، عن طريق وزارة العدل، بتعديل مبالغ الغرامات كل ستة أشهر استنادا إلى تقلبات مؤشر الأسعار الإجمالي، كما يحددها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد " .
    24. El Comité insta al Estado parte a tomar las medidas necesarias para que los planes del sistema integral de información sobre las políticas de infancia y adolescencia se apliquen y coordinen con el Instituto Nacional de Estadística y Censos, e incluyan todos los aspectos de la Convención. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ خطط تنشئ نظاماً متكاملاً للمعلومات المتعلقة بالسياسات المعنية بالأطفال والمراهقين وتغطي جميع جوانب الاتفاقية، وتنسيق هذه الخطط مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد.
    el INEC actualiza en forma permanente el sistema lo que ha permitido contar con información disponible a todo público y también realizar investigaciones y publicaciones especializadas. UN ويقوم المعهد الوطني للإحصاء والتعداد باستمرار بتحديث النظام، الذي أنتج معلومات أصبحت متوافرة لعامة الجمهور وهي تُستخدَم أيضاً لإجراء بحوث متخصصة وتُستخدَم في المنشورات.
    Como fruto de la alianza estratégica entre el INEC y el CONAMU, se publicó en 2005 el libro " Mujeres y Hombres del Ecuador en Cifras II " . UN 153 - ونتيجة لتحالف استراتيجي بين المعهد الوطني للإحصاء والتعداد والمجلس الوطني للمرأة، تم نشر الكتاب المعنون " المرأة والرجل في إكوادور بالأرقام " ، في سنة 2005.
    691. Durante el bienio 2011 - 2012 el INDEC tiene prevista la realización de la Segunda Encuesta Nacional de Personas con Discapacidad. UN 691- ويخطط المعهد الوطني للإحصاء والتعداد إلى إجراء دراسة استقصائية وطنية ثانية للأشخاص ذوي الإعاقة خلال فترة السنتين 2011-2012.
    693. En relación a la Accesibilidad de la información, el INDEC cuenta con las siguientes posibilidades de acceso a la información que brinda: UN 693- وفيما يتعلق بالوصول إلى المعلومات، يتيح المعهد الوطني للإحصاء والتعداد الفرص التالية للوصول إلى المعلومات.
    El Instituto Nacional de Estadísticas y Censo es la entidad nacional responsable de la recolección de datos estadísticos, antigua Dirección de Estadísticas y Censo de la Contraloría General de la República. UN المعهد الوطني للإحصاء والتعداد هو الهيئة الوطنية المسؤولة عن جمع البيانات الإحصائية، وكان يعرف سابقا باسم إدارة الإحصاء والتعداد بمكتب المراقب العام للجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more