"المعينين تعيينا دائما" - Translation from Arabic to Spanish

    • con nombramientos permanentes
        
    • con nombramiento permanente
        
    • nombramientos permanentes el
        
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes ha aumentado 0,8 años desde 1999. UN وقد زاد متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين تعيينا دائما بمقدار 0.8 سنة منذ عام 1999.
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes no ha variado desde 2000. UN وظل متوسط مدة الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما بدون تغيير منذ عام 2000.
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes no ha variado desde 2001. UN وظل متوسط مدة الخدمة بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما بدون تغيير منذ عام 2001.
    :: Se aplica la misma regla, salvo que los funcionarios con nombramientos permanentes tendrán preferencia sobre los funcionarios con nombramientos continuos, que, a su vez, tendrán preferencia sobre los funcionarios con nombramientos de plazo fijo. UN :: نفس القاعدة، باستثناء أن الموظفين المعينين تعيينا دائما تكون لهم الأفضلية على الموظفين المعينين تعيينا مستمرا، الذين ستكون لهم أنفسهم أفضلية على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة.
    El 76,5% de los funcionarios con nombramiento permanente ocupaban puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y el 23,5% otros puestos. UN وكانت نسبة 76.5 في المائة من الموظفين المعينين تعيينا دائما يشغلون وظائف مموّلة من الميزانية العادية و 23.5 في المائة في وظائف أخرى.
    Al 30 de junio de 2007, el 12,2% del personal tenía nombramiento permanente, como muestra el gráfico VIII. Tenían nombramientos permanentes el 23,9% de los funcionarios en el cuadro de dirección, el 24,0% de los del cuadro orgánico y el 8,5% de los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN 20 - في 30 حزيران/يونيه 2007، كانت نسبة الموظفين المعينين تعيينا دائما 12.2 في المائة، كما هو مبين في الشكل الثامن, وكانت نسبة المعينين تعيينا دائما من المديرين
    Si se convirtieran los nombramientos de todos esos funcionarios, la proporción de funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica con nombramientos permanentes sería del 75%. UN وإذا ما حولت تعيينات كل هؤلاء، فإن نسبة الموظفين المعينين تعيينا دائما في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي ستكون هي 75 في المائة.
    La antigüedad en el servicio constituye un indicador de la experiencia acumulada y la capacidad creada por la Organización, en particular en el caso del personal con nombramientos permanentes. UN ٦٤ - وطول مدة الخدمة يمثل مؤشرا ذا صلة بالخبرة والقدرات المتراكمة في المنظمة، ولا سيما بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما.
    En el período comprendido entre febrero de 1999 y abril de 2000, dos tercios de todo el personal que se separó del servicio pertenecía al cuadro de servicios generales y cuadros conexos; el 56% eran hombres y también el 56% eran funcionarios con nombramientos permanentes. UN 57 - وفي الفترة من شباط/فبراير 1999 إلى نيسان/أبريل 2000، كان ثلثا الموظفين الذين انتهت خدمتهم ينتمون إلى فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها؛ وكان 56 في المائة من الذكور، و 56 في المائة من الموظفين المعينين تعيينا دائما.
    Para los funcionarios con nombramientos permanentes es de 19,4 años (23,3 años en la categoría de Director, 16,3 años en el cuadro orgánico y 21,2 años en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). UN ويبلغ متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين تعيينا دائما 19.4 سنة (23.3 سنة بالنسبة لفئة المديرين و 16.3 سنة بالنسبة للفئة الفنية و 21.2 سنة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها).
    Para los funcionarios con nombramientos permanentes es de 20,6 años (24,7 años en el cuadro de dirección, 16,9 años en el cuadro orgánico y 23 años en el cuadro de servicios generales). UN والمتوسط بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما هو 20.6 سنة (24.7 سنة بالنسبة للمديرين، و 16.9 سنة لموظفي الفئة الفنية و 23 سنة لموظفي فئة الخدمات العامة).
    A la hora de retener a un funcionario, se dará preferencia a los funcionarios con nombramientos permanentes o por un período de prueba sobre aquéllos con nombramientos de plazo fijo. [Párrafo c) de la regla 109.1] UN وتكون للموظفين المعينين تعيينا دائما أو تحت الاختبار الأفضلية في الاستبقاء على الموظفين المعينين تعيينا محدد المدة. ] القاعدة 109/1 (ج)[.
    A la hora de retener a un funcionario, los funcionarios con nombramientos permanentes tendrán preferencia sobre aquéllos con nombramientos de otro tipo. [Párrafo c) de la regla 109.1] UN وتكون للموظفين المعينين تعيينا دائما الأفضلية في الاستبقاء على الموظفين المعينين وفقا لجميع أنواع التعيين الأخرى. ]القاعدة 109/1 (ج)[.
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes es de 20,4 años (22,8 años en el cuadro de dirección, 15,6 años en el cuadro orgánico y 25,1 años en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). UN 38 - ويبلغ متوسط طول مدة الخدمة للموظفين المعينين تعيينا دائما 20.4 سنة (22.8 سنة للمديرين، و 15.6 سنة لموظفي الفئة الفنية، و 25.1 سنة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها).
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes es de 20,4 años (24,1 años en la categoría de director, 15,4 años en el cuadro orgánico y 25,5 años en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos). UN 40 - ويبلغ متوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين تعيينا دائما 20.4 سنة (24.1 سنة للمديرين، و 15.4 سنة لموظفي الفئة الفنية، و 25.5 سنة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها).
    Las instrucciones ampliaron el período sobre el que se presentaba el informe a tres años para el personal con nombramientos permanentes, ordinarios y por tiempo indefinido y, y añadieron nuevos períodos de tiempo para el personal a plazo fijo (cada tres años o cada vez que hubiese de renovarse el contrato) y para el personal en período de prueba (anualmente o a la terminación del período de prueba). UN ومددت الفترة المشمولة بالتقرير الى ثلاثة أعوام بالنسبة للموظفين المعينين تعيينا دائما أو عاديا، أو غير محدد المدة وأضافت فترات زمنية جديدة بالنسبة للموظفين المعينين بعقود محددة المدة )كل ثلاثة أعوام أو عند تجديد العقد(.
    La antigüedad media en el servicio de los funcionarios con nombramientos permanentes es de 19,1 años (25,3 años en la categoría de director, 13,8 años en el cuadro orgánico, 14,9 años en el cuadro de servicios generales, 26,4 años en el Servicio de Seguridad y 27,2 años en el cuadro de artes y oficios). UN 40 - ويبلغ متوسط مدة الخدمة للموظفين المعينين تعيينا دائما 19.1 سنة (25.3 سنة للمديرين، و 13.8 سنة لموظفي الفئة الفنية، و 14.9 سنة لموظفي فئة الخدمات العامة و 26.4 لموظفي فئة الأمن و 27.2 لموظفي فئة الصنائع والحرف).
    La proporción entre nombramientos permanentes y de plazo fijo varía según el departamento y la oficina: la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas (0,9%) y el PNUMA (5,3%) tienen el número más bajo de funcionarios con nombramientos permanentes, en tanto que el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias (74,7%) y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (65,3%) tienen el más elevado. UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة باختلاف الإدارات والمكاتب: إذ يوجد أقل عدد من الموظفين المعينين تعيينا دائما في لجنة الأمم المتحـــدة للتعويضـــات (0.9 في المائة) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (5.3 في المائة) وبالمقابل، يوجد أكبر عدد من هؤلاء في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (74.7 في المائة) وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (65.3 في المائة).
    La proporción entre nombramientos permanentes y de plazo fijo varía según el departamento y la oficina: la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas (1,4%) y el PNUMA (6,1%) tienen el número más bajo de funcionarios con nombramientos permanentes, en tanto que el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias (80,8%) y la UNCTAD (67,2%) tienen el más elevado. UN وتختلف نسبة التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة باختلاف الإدارات والمكاتب: إذا يوجد أقل عدد من الموظفين المعينين تعيينا دائما في لجنة الأمم المتحدة للتعويضات (1.4 في المائة) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (6.1 في المائة) وبالمقابل، يوجد أكبر عدد من هؤلاء في إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات (80.8 في المائة) ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (67.2 في المائة).
    El 78,9% de los funcionarios con nombramiento permanente ocupaban puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y el 21,1%, otros puestos. UN 23.9 في المائة، ومن موظفي الفئة الفنية 24.0 في المائة، ومن موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 8.5 في المائة, وكانت نسبة 78.9 في المائة من الموظفين المعينين تعيينا دائما يشغلون وظائف مموّلة من الميزانية العادية و 21.1 في المائة في وظائف أخرى.
    Al 30 de junio de 2008, el 10,9% del personal contaba con nombramiento permanente, como muestra el gráfico VIII. Tenían nombramientos permanentes el 27,7% de los funcionarios de la categoría de director, el 19,4% de los del cuadro orgánico y el 7,2% de los del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN 22 - في 30 حزيران/يونيه 2008، كانت نسبة الموظفين المعينين تعيينا دائما 10.9 في المائة، كما هو مبين في الشكل الثامن. وكانت نسبة المعينين تعيينا دائما من المديرين 27.7 في المائة، ومن موظفي الفئة الفنية 19.4 في المائة، ومن موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها 7.2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more