"المعين لاستعراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • nombrado para examinar
        
    • designado para examinar
        
    Informe y recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo UN مطالبة إطفاء آبار تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بإطفاء حرائق الآبار
    De conformidad con lo que solicitó el Grupo nombrado para examinar la reclamación de los obreros egipcios, el Gobierno del Iraq ha presentado recientemente sus observaciones en respuesta a la exposición del Gobierno de Egipto. UN ٢١ - كما طلب الفريق المعين لاستعراض مطالبات العمال المصريين، قدمت حكومة العراق مؤخرا تعليقاتها ردا على عريضة حكومة مصر.
    Grupo de comisionados nombrado para examinar las reclamaciones " E4 " , que son las reclamaciones del sector empresarial privado kuwaití, con exclusión de las reclamaciones del sector petrolero UN فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات من الفئة " واو-4 " ، وهي المطالبات البيئية المقدمة من الحكومات، ومؤسسات القطاع العام، والشركات غير الهادفة إلى الربح
    El Consejo tiene también ante sí el resumen ejecutivo y el informe y las recomendaciones del Grupo nombrado para examinar la reclamación relativa a la explosión de pozos petrolíferos presentado por la Compañía Petrolera de Kuwait. UN ٩ - من بين الوثائق المعروضة على المجلس، الموجز التنفيذي وتقرير وتوصيات الفريق المعين لاستعراض المطالبة التي قدمتها شركة النفط الكويتي والمتعلقة بمكافحة مرافق آبار النفط.
    Esta pérdida ha sido segregada y asignada al Grupo " F4 " nombrado para examinar las reclamaciones por daños ambientales. UN وقد تم فصل هذا العنصر في الخسارة والعهد به إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو - 4 " المعين لاستعراض المطالبات البيئية.
    Formulario de la Comisión titulado " Formulario para las reclamaciones dimanantes de gobiernos y organizaciones internacionales " " Grupo " E1 " " Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones " E1 " , que son las reclamaciones del sector petrolero UN فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات من الفئة " واو-1 " ، وهي المطالبات غير المطالبات البيئية، المقدمة من المنظمات الدولية وجميع الحكومات باستثناء حكومات الأردن والكويت والمملكة العربية السعودية
    Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones " F1 " , que son unas de las reclamaciones presentadas por los Estados principalmente por pérdidas relativas a los costos de salida y evacuación o a daños a bienes materiales, así como las reclamaciones presentadas por organizaciones internacionales UN هو فريق المفوضين المعين لاستعراض مطالبات الفئة " واو-1 " وهي بعض مطالبات الحكومة أغلبيتها تطلب تعويضاً عن خسائر ذات صلة بالمغادرة وتكاليف الإجلاء أو الضرر اللاحق بالممتلكات المادية والمطالبات المقدمة من المنظمات الدولية
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el primer informa del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 53.845 reclamaciones individualesEl texto del informe se adjunta a la presente decisión (documento S/AC.26/1994/2). UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير اﻷول المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٥٤٨ ٣٥ مطالبة فردية)أ(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas Provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el primer informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por lesiones corporales graves o muerte (reclamaciones de la categoría " B " ), que se refiere a 1.119 reclamaciones individuales1, UN وقد تسلم، وفقا للمادة ٣٧ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير اﻷول لفريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المقدمة بشأن اﻹصابة الشخصية الخطيرة أو الوفاة )المطالبات من الفئة " باء " (، الذي يغطي ١١٩ ١ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el primer informa del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 53.845 reclamaciones individuales UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير اﻷول المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٥٤٨ ٣٥ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el segundo informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 162.720 reclamaciones individuales * Publicado originalmente como documento S/AC.26/Dec.28 (1995). UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير الثاني المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٠٢٧ ٢٦١ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el tercer informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 217.513 reclamaciones individualesEl texto del informe se adjunta a la presente decisión (documento S/AC.26/1995/4). UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير الرابع المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٣١٥ ٧١٢ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el tercer informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 132.080 reclamaciones individuales 1/, UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير الثالث المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٠٨٠ ٢٣١ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el tercer informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 217.513 reclamaciones individuales 1/, UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٧٣ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير الرابع المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٣١٥ ٧١٢ مطالبة فردية)١(،
    Habiendo recibido, de conformidad con el artículo 37 de las Normas provisionales relativas al procedimiento de tramitación de las reclamaciones, el quinto informe del Grupo de Comisionados nombrado para examinar las reclamaciones individuales por salida del Iraq o de Kuwait (reclamaciones de la categoría " A " ), que se refiere a 217.520 reclamaciones individuales, UN وقد تلقى، وفقا للمادة ٣٧ من القواعد المؤقتة ﻹجراءات المطالبات، التقرير الخامس المقدم من فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة " ألف " (، وهو يشمل ٥٢٠ ٢١٧ مطالبة فردية.
    Las reclamaciones del Ministerio del Medio Ambiente y del Ministerio de Transporte del Canadá parecen corresponder a daños ambientales; estas porciones de la reclamación se han separado y asignado al Grupo de la categoría " F4 " , nombrado para examinar las reclamaciones ambientales. UN ويبدو أن مطالبتي إدارة البيئـة، كنـدا، وإدارة النقل، كندا، تتعلقان بضرر بيئي؛ وقد فُصل هذان الجزآن من المطالبة وأُسندا إلى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو/4 " المعين لاستعراض المطالبات البيئية(18).
    101. La cuestión ya se ha examinado en gran medida en el " Informe y las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo (reclamación " WBC " ), en el que el Grupo adoptó la opinión de que Kuwait no sufrió pérdidas hasta que efectivamente desembolsó los costos de reparación o reconstrucción. UN 101- وقد سبق أن بُحثت هذه المسألة باستفاضة في " التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " ( " المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " )(32) حيث كان من رأي الفريق أن الكويت لم تتكبد خسائر حتى قيامها بالفعل بدفع تكاليف الإصلاح أو إعادة البناء.
    101. La cuestión ya se ha examinado en gran medida en el " Informe y las recomendaciones hechas por el Grupo de Comisionados nombrado para examinar la reclamación por el control del estallido de los pozos de petróleo (reclamación " WBC32 " ), en el que el Grupo adoptó la opinión de que Kuwait no sufrió pérdidas hasta que efectivamente desembolsó los costos de reparación o reconstrucción. UN 101- وقد سبق أن بُحثت هذه المسألة باستفاضة في " التقرير والتوصيات التي قدمها فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " ( " المطالبة المتعلقة بمكافحة حرائق آبار النفط " )(32) حيث كان من رأي الفريق أن الكويت لم تتكبد خسائر حتى قيامها بالفعل بدفع تكاليف الإصلاح أو إعادة البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more