:: Selección y certificación de agentes de la policía nacional del Chad y gendarmes para formar parte del DIS | UN | :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
Sin embargo, es importante que el Gobierno agilice la ultimación del marco jurídico para el despliegue del DIS. | UN | بيد أنه من المهم أن تعجل الحكومة بوضع الإطار القانوني لنشر المفرزة الأمنية المتكاملة. |
Ello ha permitido a la MINURCAT facilitar el programa del DIS. | UN | وقد أدى هذا إلى تمكين البعثة من تيسير تنفيذ برنامج المفرزة الأمنية المتكاملة. |
:: Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS | UN | :: اختيار 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم |
Además, la MINURCAT realizó 3.100 misiones de escolta y 240 patrullas semanales conjuntas con el DIS | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة 100 3 عملية مرافقة و 240 دورية أسبوعية مشتركة مع المفرزة الأمنية المتكاملة. |
También se necesitaría apoyo aéreo ininterrumpido para las operaciones del Destacamento Integrado de Seguridad en nueve localidades. | UN | كما سيلزم توفير دعم جوي متواصل فيما يتصل بعمليات المفرزة الأمنية المتكاملة في تسعة مواقع. |
Asesoramiento al DIS en materia de administración, liderazgo y mando mediante reuniones quincenales | UN | إسداء المشورة إلى المفرزة الأمنية المتكاملة في مجالات الإدارة والقيادة والسيطرة من خلال اجتماعات تتم كل أسبوعين |
Los servicios de seguridad prestados a través de la presencia del DIS en distintos lugares contribuyeron considerablemente al cumplimiento del mandato de la Misión. | UN | وساهم توفير الأمن عن طريق وجود المفرزة الأمنية المتكاملة في مختلف المواقع مساهمة ملحوظة في تنفيذ ولاية البعثة. |
Un oficial y un guardia de seguridad del DIS resultaron lesionados. | UN | وجرح أحد ضباط المفرزة الأمنية المتكاملة وحارس أمن. |
Durante el período del mandato, la atención se centrará en apoyar las actividades del DIS y sustantivas. | UN | وسيكون التركيز، خلال فترة الولاية، على تقديم الدعم إلى المفرزة الأمنية المتكاملة والأنشطة الفنية. |
Despachos del DIS dedicados a las mujeres y los niños en localidades clave y los campamentos de refugiados del este del Chad | UN | مكاتب المرأة والطفل التي تتولاها المفرزة الأمنية المتكاملة في المدن الرئيسية وفي مخيّمات اللاجئين شرقي تشاد |
Despliegue de 850 miembros del DIS | UN | نشر 850 من أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة |
Conseguido; se desplegaron 850 miembros del DIS. | UN | تم إنجازه بعد توزيع 850 من المفرزة الأمنية المتكاملة |
Selección y certificación de agentes de la policía nacional del Chad y gendarmes para formar parte del DIS | UN | اختيار واعتماد مؤهلات الشرطة الوطنية وفرق الأمن التشادية من أجل المفرزة الأمنية المتكاملة |
Selección y certificación de 1.700 agentes de la policía nacional y gendarmes del Chad para el DIS | UN | اختيار واعتماد 700 1 من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة |
Establecimiento por el DIS de un mecanismo de coordinación de la seguridad con la policía nacional del Chad, la gendarmería nacional y la guardia nacional nómada | UN | آلية تنسيق أمنية بواسطة المفرزة الأمنية المتكاملة مع الشرطة الوطنية التشادية وقوى الأمن الوطني والحرس الوطني القَبَلي |
el DIS y la policía de las Naciones Unidas participaron en las reuniones semanales de coordinación de la Oficina de Protección y Escoltas. | UN | شاركت المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة في الاجتماعات التنسيقية الأسبوعية لمكتب الحماية والحراسة المواكبة |
el DIS recuperó el vehículo al día siguiente. | UN | واستردت المفرزة الأمنية المتكاملة المركبة في اليوم التالي. |
Los cursos se orientaron en particular a los miembros del Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) | UN | واستهدفت هذه الحلقات بصفة خاصة أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة. |
Plan de mantenimiento del Destacamento Integrado de Seguridad presentado por la República del Chad | UN | خطة أعدتها جمهورية تشاد من أجل استمرار المفرزة الأمنية المتكاملة |
Asesoramiento al DIS sobre la preparación de un plan de acción conjunto con las autoridades de la policía nacional del Chad para combatir el bandidaje | UN | تقديم المشورة إلى المفرزة الأمنية المتكاملة بشأن وضع خطة عمل مشتركة مع سلطات الشرطة الوطنية التشادية لمكافحة عصابات اللصوص |
el Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) persiguió a los autores, que abandonaron los vehículos y dejaron en libertad al funcionario cerca de Tiero y Mareno. | UN | وطاردت المفرزة الأمنية المتكاملة هؤلاء الأفراد الذين تخلوا عن المركبتين وأفرجوا عن موظف المنظمة غير الحكومية الدولية بالقرب من تيرو ومارينو. |