"المفوضة السامية أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Alta Comisionada que
        
    • Alto Comisionado que
        
    • la Alta Comisionada a que
        
    • la Alta Comisionada de que
        
    • dijo que
        
    • la Alta Comisionada se
        
    • Alta Comisionada debería
        
    Es la esperanza de la Alta Comisionada que el Gobierno y el Estado, al adelantar más tempranamente durante 2005 la implementación integral de las recomendaciones, obtendrán resultados consistentes y sostenibles. UN وتأمل المفوضة السامية أن يؤدي شروع الحكومة والدولة في تنفيذ التوصيات تنفيذاً كاملاً في أبكر وقت ممكن من عام 2005 إلى تحقيق نتائج متسقة ومستدامة.
    Pidió asimismo a la Alta Comisionada que, sobre la base de sus conclusiones, presentase un informe al Consejo antes de finales de 2007. UN وطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007.
    Pidió asimismo a la Alta Comisionada que, sobre la base de sus conclusiones, presentase un informe al Consejo antes de finales de 2007. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007.
    El Consejo también pedía a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. UN وطلب المجلس أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتفق مع برنامج عمل المجلس.
    Pidió asimismo a la Alta Comisionada que, sobre la base de sus conclusiones, presentase un informe al Consejo antes de finales de 2007. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007.
    Se pidió a la Alta Comisionada que informara al Consejo, en su próximo período de sesiones, del cumplimiento de esa resolución. UN وطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى المجلس عن تنفيذ ذلك القرار في دورته المقبلة.
    6. Pide a la Alta Comisionada que le presente, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, recomendaciones concretas sobre la aplicación de la presente resolución; UN 6 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    7. Solicita a la Alta Comisionada que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    En la misma resolución el Consejo pidió también a la Alta Comisionada que informara al Consejo en su 13º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وفي القرار نفسه طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه في دورته الثالثة عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    En la misma resolución también se pidió a la Alta Comisionada que informara al Consejo en su 13º período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلب القرار نفسه إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تنفيذ القرار.
    En esa misma resolución, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que informara al Consejo sobre la aplicación de dicha resolución. UN وطلب المجلس في هذا القرار أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس تقريراً عن تنفيذ القرار.
    El Consejo también pidió a la Alta Comisionada que informara del resultado de ese taller al Consejo en su 14º período de sesiones. UN ويطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن حصيلة حلقة العمل إلى المجـلس في دورته الرابعة عشرة.
    También solicitó a la Alta Comisionada que elaborara un informe sobre el estado de la aplicación del párrafo 3 de la resolución. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تُعد تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من ذلك القرار.
    En el párrafo 9 de la resolución, el Consejo solicita a la Alta Comisionada que le presente, en su 16º período de sesiones, un informe sobre su aplicación. UN وفي الفقرة 9 من ذلك القرار، طلب المجلس إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريرها عن تنفيذ هذا القرار إلى المجلس في دورته السادسة عشرة.
    En esa misma resolución, el Consejo también pidió a la Alta Comisionada que presentase al Consejo de Derechos Humanos un informe sobre su aplicación. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار.
    7. Solicita a la Alta Comisionada que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente recomendaciones concretas sobre la aplicación de la presente resolución; UN 7 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين توصيات محددة بشأن تنفيذ هذا القرار؛
    15. Solicita a la Alta Comisionada que facilite al Experto independiente todos los recursos financieros y humanos necesarios para desempeñar su mandato; UN 15- يطلب إلى المفوضة السامية أن تزوِّد الخبير المستقل بما يلزم من موارد مالية وبشرية من أجل الاضطلاع بولايته؛
    La Comisión pidió también al Alto Comisionado que le informara en su 59º período de sesiones acerca de los resultados de sus consultas. UN كما طلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تقدم إليها تقرير عن نتائج المشاورات أثناء دورتها التاسعة والخمسين .
    11. Pide al Alto Comisionado que, utilizando los mecanismos existentes, siga: UN 11 - تطلب إلى المفوضة السامية أن تستخدم الآليات القائمة لمواصلة:
    u) Pide a la Oficina del Alto Comisionado que revise los programas generales en Africa, teniendo en cuenta las crecientes necesidades de la región. UN )ش( ترجو من المفوضة السامية أن تستعرض برامجها العامة في افريقيا، مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة في تلك المنطقة.
    8. Exhorta a la Alta Comisionada a que siga fomentando, en el marco de su mandato, la aplicación de la Declaración y a que, con ese fin, entable un diálogo con los gobiernos interesados; UN ٨- تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل، في نطاق ولايتها، تعزيز تنفيذ اﻹعلان والدخول في حوار مع الحكومات المعنية لهذا الغرض؛
    ¿Acaso no se da cuenta la Alta Comisionada de que ningún organismo de las Naciones Unidas con mandato en esas esferas, trátese del Comité Internacional de la Cruz Roja o de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, tiene acceso a Eritrea? UN وهل تدرك المفوضة السامية أن ما من وكالة من وكالات اﻷمم المتحدة التي تنفذ ولايات في هذه المناطق، سواء أكانت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر أو مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإمكانها دخول إريتريا؟
    La Alta Comisionada dijo que una comisión independiente de investigación estaba investigando de forma imparcial todos los casos de violaciones de los derechos humanos en Libia. UN وذكرت المفوضة السامية أن لجنة تحقيق مستقلة تجري تحقيقات بنزاهة في جميع انتهاكات حقوق الإنسان في ليبيا.
    En ambas ocasiones, la Alta Comisionada señaló que los derechos humanos y el orden económico internacional están inextricablemente vinculados. UN وفي كلتا المناسبتين، بينت المفوضة السامية أن حقـوق اﻹنسان والنظام الاقتصادي الدولي مرتبطان بعرى لا تنفصم.
    En contraposición, la Alta Comisionada debería saber que eso no puede hacerse en Eritrea y, en consecuencia, debería darse cuenta de la magnitud de los crímenes que Eritrea comete subrepticiamente contra los etíopes que se encuentran en ese país y sin que haya posibilidades de observar la situación. UN وعلى العكس من ذلك، ينبغي أن تعلم المفوضة السامية أن ذلك غير ممكن في إريتريا، وبالتالي عليها أن تدرك ضخامة الجريمة التي ترتكبها إريتريا ضد اﻹثيوبين في إريتريا في الظلام ودون توفر إمكانيات لرصدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more