"المفوضة السامية عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Alta Comisionada sobre
        
    • la Alta Comisionada sobre la
        
    • la Alta Comisionada sobre el
        
    • la Alta Comisionada expresó
        
    • la Alta Comisionada se
        
    • Oficina del Alto Comisionado sobre
        
    • la Alta Comisionada acerca de
        
    • por la Alta Comisionada
        
    • la Alta Comisionada para
        
    • la Alta Comisionada señaló
        
    • del Alto Comisionado sobre la
        
    • la Alta Comisionada manifestó
        
    • la Oficina del Alto Comisionado
        
    El informe de la Alta Comisionada sobre la mundialización se centró en la promoción y la protección del derecho a la alimentación mediante el comercio de productos agrícolas. UN وركَّز تقرير المفوضة السامية عن العولمة على تعزيز وحماية الحق في الغذاء عن طريق التجارة في المنتجات الزراعية.
    Informe de la Alta Comisionada sobre los derechos de las UN تقرير المفوضة السامية عن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات
    En consecuencia, el informe de la Alta Comisionada sobre las cuestiones indígenas se presentó al Consejo de Derechos Humanos en su cuarto período de sesiones. UN وبناءً على ذلك، قدم تقرير المفوضة السامية عن قضايا السكان الأصليين إلى الدورة الرابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    También se plantearon preguntas con respecto al informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento de los órganos creados en virtud de tratados, en particular acerca de la posibilidad de que los Estados formulasen observaciones sobre él. UN وطُرحت تساؤلات بشأن تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات، وخصوصا فيما يتعلق بإمكانية تعليق الدول عليه.
    Hubo un franco intercambio acerca de las propuestas formuladas en el informe de la Alta Comisionada sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. UN وجرى تبادل صريح بشأن المقترحات الواردة في تقرير المفوضة السامية عن تعزيز هيئات المعاهدات.
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    Además, en el informe de la Alta Comisionada sobre la liberalización del comercio de servicios se examinó específicamente la cuestión de la liberalización de los servicios de salud y su repercusión en los derechos humanos, en particular el derecho al desarrollo. UN وبالإضافة إلى ذلك، تناول تقرير المفوضة السامية عن تحرير التجارة في الخدمات تحديداً مسألة تحرير الخدمات الصحية وتأثير ذلك في حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية.
    El Comité Preparatorio dispondrá de un informe de la Alta Comisionada sobre esas consultas (A/CONF.189/PC.1/5). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية تقرير المفوضة السامية عن هذه المشاورات (A/CONF.189/PC.1/5).
    1. Toma nota del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado (E/CN.4/2000/104); UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية (E/CN.4/2000/104)؛
    El informe de la Alta Comisionada sobre la evolución de la situación, presentado en virtud del apartado d) del párrafo 7 de la resolución 1999/S4/1 de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/2000/27) UN تقريــر المفوضة السامية عن التطورات المقدم عملاً بالفقرة 7(د) من قرار لجنة حقوق الإنسان 1999/دإ-4/1 (E/CN.4/2000/27)؛
    22. La Comisión tendrá ante sí el informe de la Alta Comisionada sobre la aplicación de las medidas de seguimiento de la Conferencia Mundial (E/CN.4/2002/22). UN 22- وسيُعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية عن تنفيذ عملية متابعة المؤتمر العالمي (E/CN.4/2002/22).
    101. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en Colombia (A/HRC/13/72) (véase también el párrafo 37 supra). UN 101- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا (A/HRC/13/72) (انظر أيضاً الفقرة 37 أعلاه).
    El Consejo examinará el informe de la Alta Comisionada sobre dicho estudio temático (A/HRC/14/39) (véase también el párrafo 35 infra). UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية عن هذه الدراسة المواضيعية (A/HRC/14/39) (انظر أيضاً الفقرة 35 أدناه).
    la Alta Comisionada expresó su profunda preocupación por el desmantelamiento del poder judicial y las estrictas restricciones impuestas a los medios de comunicación. UN وأعربت المفوضة السامية عن بالغ قلقها إزاء إقالة الجهاز القضائي وفرض تقييدات شديدة على وسائط الإعلام.
    Mencionó pasajes del informe donde la Alta Comisionada se mostraba alarmada ante el uso excesivo de la fuerza e instaba a Bahrein a investigar las denuncias de tortura y a poner fin a la impunidad. UN وأشارت إلى فروع من التقرير أعربت فيها المفوضة السامية عن جزعها إزاء فرط اللجوء إلى القوة وحثت البحرين على إجراء تحقيقات في ادعاءات التعذيب وعلى وضع حد للإفلات من العقاب.
    Nota de la Secretaría sobre el informe de la Oficina del Alto Comisionado sobre la integración de los derechos humanos de la mujer en todo el sistema de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمانة بشأن تقرير المفوضة السامية عن إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    También informará a la Alta Comisionada acerca de los programas y actividades llevados a cabo en el Líbano. UN كما سيقدم معلومات إلى المفوضة السامية عن البرامج والأنشطة التي تُنفذ في لبنان.
    El DVD fue presentado por la Alta Comisionada en un acto público al que asistieron más de 200 personas el 10 de julio de 2006, en Ginebra. UN وقد أعلنت المفوضة السامية عن إنجاز هذا القرص في اجتماع عام عقد في جنيف في 10 تموز/يوليه 2006 وحضره أكثر من 200 شخص.
    22. No cabe sino alegrarse del nombramiento de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos y del trabajo que ha realizado de común acuerdo con los Estados Miembros. UN ٢٢ - وأردف قائلا إن تعيين المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان أمر يستحق اﻹشادة شأنه شأن اﻷعمال التي أنجزتها المفوضة السامية عن طريق الحوار مع الدول اﻷعضاء.
    16. la Alta Comisionada señaló que, en su opinión, todo incremento de los recursos del presupuesto ordinario del ACNUDH beneficiaría a la Oficina en general, y en particular a los procedimientos especiales. UN 16- وأعربت المفوضة السامية عن اعتقادها بأن أية زيادة في موارد الميزانية العادية للمفوضية ستفيد كافة الأقسام، بما في ذلك نظام الإجراءات الخاصة.
    Por último, la Alta Comisionada manifestó que confiaba en que reconsiderarían su posición los gobiernos que aún eran renuentes a aceptar una edad mínima de 18 años. UN وأخيراً، أعربت المفوضة السامية عن اﻷمل في أن تقوم الحكومات التي لا تزال تمانع في تثبيت الحد اﻷدنى عند سن ٨١ سنة بإعادة النظر في موقفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more