Resultaría útil disponer de información sobre la evolución prevista. | UN | وإن من المفيد الحصول على معلومات عن التطورات المنتظر حدوثها. |
Sería útil disponer de más información sobre este asunto. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية حول هذا الموضوع. |
Sería útil contar con más información al respecto. | UN | وأضيف أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات في هذا الصدد. |
Teniendo en cuenta el concepto aprobado por la Asamblea General y la experiencia obtenida, habría sido útil recibir información sobre las primeras conclusiones extraídas y las deficiencias que deben corregirse. | UN | ومع الأخذ في الحسبان بالمفهوم الذي أقرته الجمعية العامة والخبرات المكتسبة، فقد يكون من المفيد الحصول على معلومات بشأن الدروس الأولية المكتسبة وأوجه الخلل الواجب تصويبها. |
Además, sería útil tener información sobre la relación entre las actas resumidas y la extensión de los informes. | UN | إضافة لذلك سيكون من المفيد الحصول على معلومات حول العلاقة المتبادلة بين المحاضر الموجزة وطول التقارير. |
En el futuro sería interesante disponer de más información acerca del aumento de la difusión de las actividades de los principales órganos de las Naciones Unidas y de la Comisión de Consolidación de la Paz, y de su interacción con los países interesados. | UN | وفي المستقبل، سيكون من المفيد الحصول على مزيد من التفاصيل عن التغطية الموسعة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الرئيسية ولجنة بناء السلام، وتفاعلها مع البلدان المعنية. |
Sería útil disponer de más información sobre las medidas adoptadas en ese ámbito. | UN | ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير المتخذة في هذا المجال. |
Sería útil disponer de más información acerca de la distribución de la propiedad de la tierra y de las leyes relativas a los títulos de propiedad de ésta. | UN | وربما يكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن الوضع فيما يتعلق بملكية الأرض وسندات ملكية الأرض. |
Sería útil disponer de información adicional acerca de las solicitudes concretas formuladas por el Servicio de Adquisiciones. | UN | وقد يكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن الطلبات المحددة التي قدمتها دائرة المشتريات. |
En ambos casos, sería útil disponer de las cifras correspondientes a 2006. | UN | وفي كلتا الحالتين، سيكون من المفيد الحصول على تلك الأرقام بالنسبة لعام 2006. |
Sería útil disponer de estadísticas sobre el número de mujeres y niños que son víctimas de trata de personas y los autores de esos delitos. | UN | وسيكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا الاتجار وعن مرتكبي تلك الجرائم. |
Sería útil contar con más información sobre la situación de la mujer en esas zonas. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية عن وضع النساء في تلك المناطق. |
Resultaría útil contar con más información acerca de las directivas sobre la prevención del uso de estereotipos femeninos degradantes en la publicidad, en particular, quién los inició y quién es responsable de su utilización. | UN | ومن المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن التوجيهات المتعلقة بمنع استخدام القوالب النمطية المهينة للمرأة في الدعايات، لا سيما الجهات التي بادرت بها ومن هو المسؤول عن تنفيذها. |
A ese respecto, será útil contar con información sobre el Código de Conducta para el proceso electoral. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يكون من المفيد الحصول على معلومات عن مدونة قواعد السلوك للعملية الانتخابية. |
Sin embargo, será útil recibir más pormenores sobre la propuesta antes de la reunión del Comité Especial en 2008. | UN | بيد أنه سيكون من المفيد الحصول على تفاصيل إضافية بشأن الاقتراح قبل اجتماع اللجنة الخاصة في عام 2008. |
Sería útil recibir más información sobre los enfoques utilizados en la formulación de un nuevo plan. | UN | وأضافت أنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات بشأن النهج المتعلقة بإعداد خطة جديدة. |
Además, sería útil tener información sobre los participantes de alto nivel en la Conferencia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المفيد الحصول على معلومات عن المشاركين الرفيعي المستوى في المؤتمر. |
Supongo que es útil tener amigos en las altas esferas. | Open Subtitles | أعتقد انه من المفيد الحصول على أصدقاء في مناصب عليا |
Sería pues, interesante disponer de estadísticas detalladas sobre los casos de esa índole y saber también si el Gobierno prevé verificar sistemáticamente la compatibilidad de sus leyes con el Pacto. | UN | وعلى ذلك فمن المفيد الحصول على إحصاءات تفصيلية عن القضايا من هذا النوع، ومعرفة إذا كانت الحكومة تنوي التحقق بصفة منتظمة من التوافق بين قوانينها وأحكام العهد. |
Cuando se trata de cuestiones jurídicas, puede ser útil obtener los servicios de abogados localesIt may be useful to obtain local counsel on legal | UN | قد يكون من المفيد الحصول على مشورة محلية بشأن المسائل القانونية. |
Sería interesante recibir más información sobre la cuestión de la ayuda para el desarrollo en el contexto de la crisis alimentaria y económica mundial. | UN | ومن المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن مسألة المعونة الإنمائية في سياق الأزمة الغذائية والاقتصادية العالمية. |
Por lo tanto, sería conveniente contar con el texto del nuevo párrafo 2 del artículo 116. | UN | ومن ثم، فإنه سيكون من المفيد الحصول على نص الفقرة 2 من المادة 116 الجديدة. |
La oradora señala que sería útil que se aclarase el alcance de esos cuidados, si es que existen. | UN | وأضافت أنه قد يكون من المفيد الحصول على إيضاحات في هذا الشأن. |