Asimismo, la Oficina de Coordinación de la Asistencia Humanitaria desmovilizó un total de 21.315 combatientes, inclusive 4.306 niños combatientes de menos de 18 años de edad y 250 mujeres combatientes. | UN | وقد سرح مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ما مجموعه ٣١٥ ٢١ مقاتلا بمن فيهم ٣٠٦ ٤ من المقاتلين اﻷطفال دون ١٨ سنة و ٢٥٠ من المقاتلات البالغات. |
En el Perú y en Sri Lanka las mujeres combatientes participan cada vez más en el frente de batalla. | UN | وفي بيرو وسري لانكا تقوم المقاتلات من النساء بدور متزايد على الخطوط اﻷمامية لجبهة القتال. |
También deben organizarse programas para atender a las necesidades especiales de las mujeres ex combatientes. | UN | ويجب أيضا وضع برامج لتلبية احتياجات المقاتلات سابقا. |
La mayoría de los diseñadores de coches, por su inspiración, ir a los grandes felinos y combatientes murciélagos y jet. | Open Subtitles | معظم مصممي السيارات من أجل إلهامهم توجهوا نحو القطط الكبيرة و الخفافيش و المقاتلات النفاثة |
Se dice que ambas muchachas fueron muertas a tiros después de llevarlas a una zona de difícil acceso en el bosque; se dijo después que habían sido combatientes de la guerrilla muertas en combate. | UN | ويقال إن الفتاتين قد قتلتا رميا بالرصاص بعد اقتيادهما الى مكان منعزل في الغابات؛ وقيل بعد ذلك إنهما من المقاتلات في حرب العصابات وأنهما قُتِلتا أثناء القتال. |
Por razones operativas, la escuadrilla de cazas de la OTAN fue sustituida por otra. | UN | وﻷسباب تشغيلية حلت مجموعة أخرى من المقاتلات محل المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Los cuatros y los cincos se han unido a nosotros unos, y han votado para reconfigurar a los raiders. | Open Subtitles | , النماذج الرابعة والخامسة أنضموا لنا سابقاً ولقد صوتوا على إعادة تشكيل المقاتلات |
Pero como los bombarderos siguen su curso podemos suponer que no logró entregárselo al presidente. | Open Subtitles | ولكن بما أن المقاتلات مازالت في الهواء فلنفترض أنه لم يسلمها إلى الرئيس |
Ellos daban alerta de las posiciones de los aviadores a través del intercomunicador. | Open Subtitles | كانوا يتناقلون أماكن تواجد المقاتلات الأخـرى عبـر الموجـه المفتـوحـه |
Entrevista a la Ministra de Cuestiones de Género y Desarrollo en la radio de la UNMIL para atraer a mujeres excombatientes | UN | وأجرت إذاعة البعثة مقابلة مع وزيرة شؤون المرأة والتنمية لتوجيه نداء إلى المقاتلات السابقات |