"المقاعد في اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de puestos en la Comisión
        
    • de escaños en el Comité
        
    • los puestos en
        
    Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    Durante la 19ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, se examinó la asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal. UN خلال الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، تم النظر في تخصيص المقاعد في اللجنة وفي المحكمة.
    Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión UN مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة
    La asignación de puestos en la Comisión y la distribución geográfica equitativa de los miembros del Tribunal figuraban en dos temas del programa separados. UN 93 - كان توزيع المقاعد في اللجنة والتوزيع الجغرافي العادل لأعضاء المحكمة موضوع بندين منفصلين من بنود جدول الأعمال.
    Termina haciéndose eco del llamamiento en favor de la adopción de una solución innovadora para la cuestión de la asignación de escaños en el Comité de Organización. UN واختتم بأن ردّد الدعوة إلى إيجاد حلّ مبتكَر لمسألة توزيع المقاعد في اللجنة التنظيمية.
    :: Asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal UN :: توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة،
    14. Asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal. UN 13 -تقرير لجنة وثائق التفويض. 14 -توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة.
    f) Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal (SPLOS/163); UN (و) مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة (SPLOS/163)؛
    En la 18ª Reunión, en relación con el tema " Asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal " , el Presidente de la 17ª Reunión reseñó las negociaciones celebradas sobre esa cuestión en el período transcurrido entre las Reuniones 17ª y 18ª, y señaló que, a pesar de todos los esfuerzos realizados, no había sido posible llegar a una decisión generalmente aceptable. UN 101 - وفي الاجتماع الثامن عشر، قدم رئيس الاجتماع السابع عشر، في إطار البند المعنون " توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة " عرضا عاما للمفاوضات التي جرت بشأن هذه المسألة بين الاجتماعين السابع عشر والثامن عشر، مشيرا إلى أنه على الرغم من جميع الجهود التي بُذلت فقد تعذر التوصل إلى مقرر يحظى بموافقة عامة.
    Según el acuerdo, como se dispone en el documento SPLOS/201, la asignación de puestos en la Comisión se hará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Convención, siempre y cuando no haya ningún grupo regional que tenga menos de tres puestos. UN ووفقا لهذا الترتيب، بصيغته الواردة في الوثيقة SPLOS/201، يجرى توزيع المقاعد في اللجنة وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية، شريطة ألا يقل عدد مقاعد أي مجموعة إقليمية عن ثلاثة.
    2. Decide asimismo abordar la cuestión relativa a la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal en la próxima Reunión de los Estados Partes en el marco del tema titulado " Asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal " . UN 2- يقرر أيضاً أن يتناول خلال الاجتماع المقبل للدول الأطراف مسألة توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة، تحت البند المعنون " توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة " .
    Como resultado de esas consultas, en la última sesión plenaria la Reunión adoptó una decisión titulada " La asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal " (véase SPLOS/163), sin someterla a votación. UN 96 - وخلال الجلسة العامة الأخيرة، ونتيجة لهذه المشاورات، اتخذ الاجتماع بدون تصويت قرارا بعنوان " توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة " (انظر SPLOS/163).
    En la Reunión también se adoptaron las siguientes decisiones: " Decisión sobre la vacante en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " (SPLOS/181) y " Decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar " (SPLOS/182). UN 8 - وفيما يلي مقرران آخران اتخذا أثناء الاجتماع: " مقرر بشأن المقعد الشاغر في لجنة حدود الجرف القاري " (SPLOS/181) و " مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة " (SPLOS/182).
    Habiendo examinado las dos propuestas conjuntas que figuran en los documentos SPLOS/L.56 y SPLOS/L.57 en relación con la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal a fin de reflejar el aumento del número de Estados partes (véase SPLOS/163, anexos I y II), UN وقد نظر في المقترحين المشتركين الواردين في الوثيقتين SPLOS/L.56 و SPLOS/L.57 المتعلقين بتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة بصورة تعكس زيادة عدد الدول الأطراف (انظر SPLOS/163، المرفقان الأول والثاني)،
    2. Decide asimismo adoptar, durante el comienzo de la 19ª Reunión de los Estados Partes, una decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal, tomando como base, entre otras cosas, la propuesta de los Estados partes de Asia y de África que figura en el documento SPLOS/L.56, en los términos siguientes: UN 2 - يقرر أيضا اتخاذ مقرر خلال بداية الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة، على أساس جملة أمور منها اقتراح الدول الأطراف الآسيوية والأفريقية الوارد في الوثيقة SPLOS/L.56:
    En vista de que esos esfuerzos no arrojaron resultados satisfactorios, el Grupo de los Estados de África y el Grupo de los Estados de Asia presentaron un proyecto de decisión sobre la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal (SPLOS/L.56). UN وبالنظر إلى أن تلك الجهود لم تحقق نتائج مرضية، فإن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الدول الآسيوية قدمتا مشروع مقرر بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة (SPLOS/L.56).
    Tras la adopción de la decisión, el representante del Grupo de los Estados de Europa Occidental y otros Estados dijo que en el entendimiento de ese Grupo, la decisión se adoptaba sin perjuicio de su posición jurídica en lo tocante a la competencia de la Reunión de los Estados Partes para decidir sobre un asunto de esa índole, y del requisito relativo al consenso para la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal. UN 107 - وبعد اتخاذ المقرر، ذكر ممثل مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى أن المجموعة تفهم أن المقرر لا يخل بموقفها القانوني فيما يتعلق باختصاص اجتماع الدول الأطراف لاتخاذ قرار بشأن مثل هذه المسألة واشتراط التوصل إلى توافق في الآراء بالنسبة لتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة.
    Respecto a la asignación de puestos en la Comisión y en el Tribunal, la Reunión aprobó las " Disposiciones sobre la asignación de puestos en el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Comisión de Límites de la Plataforma Continental " (SPLOS/201). UN 10 - وفيما يتعلق بتوزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة، أقر الاجتماع " الترتيب المتعلق بتوزيع المقاعد في المحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري " (SPLOS/201).
    Gracias a la flexibilidad demostrada por todos los grupos regionales de Estados partes, se adoptaron importantes decisiones en la 19ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada en junio de 2009, con relación a la asignación de puestos en la Comisión y el Tribunal. UN بفضل المرونة التي أبدتها كل الجماعات الإقليمية والدول الأطراف، اتُخذت قرارات هامة في الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، المعقود في حزيران/يونيه 2009، بخصوص توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة.
    Además, la experiencia reciente relacionada con la distribución de escaños en el Comité de Organización pone de relieve la existencia de algunas deficiencias que es necesario corregir. UN وإضافة إلى هذا فإن الخبرة التي اكتُسبت مؤخراً بالنسبة لتوزيع المقاعد في اللجنة التنظيمية قد أظهرت وجود جوانب نقص معيَّنة تحتاج إلى تصحيح.
    El pasado mes de junio, en la 18ª Reunión de los Estados Partes en la Convención, se tomaron importantes decisiones acerca del volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, de la capacidad de los Estados, en particular los países en desarrollo, de cumplir los requisitos del artículo 4 del Anexo II de la Convención, así como la distribución de los puestos en la Comisión y el Tribunal. UN وفي الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف في الاتفاقية، اتخذت قرارات هامة فيما يتعلق بعبء العمل للجنة حدود الجرف القاري، وقدرة الدول، لا سيما الدول النامية، على الوفاء بمتطلبات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وكذلك بشأن توزيع المقاعد في اللجنة والمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more