"المقترحة على النظام" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuestas al Reglamento
        
    • propuestas del Reglamento
        
    • propuestas de enmienda del Reglamento
        
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي
    Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    I. Introducción II. Modificaciones propuestas del Reglamento Financiero UN التنقيحات المقترحة على النظام المالي لليونيدو
    II. Modificaciones propuestas del Reglamento Financiero UN ثانيا- التنقيحات المقترحة على النظام المالي
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero. UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي.
    Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada UN التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي .
    Las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se indican a continuación. UN 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي.
    Nota: En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Párrafo I. Enmiendas propuestas al Reglamento 13 UN الأول - التعديلات المقترحة على النظام الداخلي 13
    Enmiendas propuestas al Reglamento UN التعديلات المقترحة على النظام الداخلي
    Se celebraron consultas sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada con la Oficina del Contralor y la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada se distribuirá en un documento separado. UN وسيُعمم في وثيقة منفصلة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية.
    En el anexo al presente documento figuran las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que se considera necesario adoptar de inmediato para poder cumplir las IPSAS al 1º de enero de 2010. UN ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة التعديلات المقترحة على النظام المالي التي تُعتبر ضرورية على الفور امتثالاً للمعايير اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    8. Habida cuenta de lo que antecede, en las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se institucionalizan las auditorías anuales de los estados financieros ajustados a las IPSAS como se indica en el anexo del presente documento. UN 8- وفي ضوء ما سبق، تضفي التعديلات المقترحة على النظام المالي، والمبيَّنة في مرفق هذه الوثيقة، الطابع المؤسسي على عمليات المراجعة السنوية للبيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Finalmente, en el documento A/53/502 se informa de enmiendas propuestas al Reglamento del Personal, incluidas enmiendas para aplicar la resolución 52/214 de la Asamblea General con respecto a feriados oficiales y enmiendas destinadas a simplificar y racionalizar determinadas reglas. UN واختتمت كلمتها باﻹشارة إلى أن الوثيقة A/53/502 تشمل تقريرا عن التعديلات المقترحة على النظام اﻹداري للموظفين، بما في ذلك التعديلات الرامية لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ فيما يتعلق بالعطلات الرسمية، وتعديلات يُقصد بها تبسيط قواعد محددة.
    En su 30ª sesión, celebrada el 12 de julio, el Consejo decidió apoyar las enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos, recomendadas por la Junta Ejecutiva, para su aprobación por la Asamblea General (E/2007/36). UN 22 - في الجلسة 30، المعقودة في 12 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يؤيد التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي، التي أوصى المجلس التنفيذي للبرنامج الجمعية العامة بالموافقة عليها (E/2007/36).
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva figuran en su informe aparte sobre las enmiendas propuestas del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها المنفصل بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية للبرنامج الإنمائي.
    Por consiguiente, en el presente documento se actualizan las cuestiones relacionadas con los artículos del Reglamento Financiero ajustados a las IPSAS y se informa al Comité de las nuevas enmiendas propuestas del Reglamento Financiero. UN ومن ثمّ، فإنّ هذه الوثيقة تُقدم تحديثا بشأن المسائل المتصلة بامتثال النظام المالي لتلك المعايير، وتُطلع اللجنة على التعديلات الإضافية المقترحة على النظام المالي.
    2. La finalidad de la reanudación es examinar las conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre las enmiendas propuestas del Reglamento Financiero, con miras a presentarlas a la Conferencia General en su octavo período de sesiones para que adopte las medidas apropiadas y una decisión. UN ٢- وقال ان الغرض من استئناف الدورة هو النظر في استنتاجات الفريق العامل لما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي، بهدف تقديمها الى المؤتمر العام، في دورته الثامنة، لاتخاذ الاجراء الملائم واعتماد مقرر.
    a) Tomó nota del informe del Director General sobre las consecuencias del euro para la ONUDI (IDB.21/30) y del informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las propuestas de enmienda del Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.21/31); UN )أ( أحاط علما بتقرير المدير العام عن تأثر اليونيدو باليورو )(IDB.21/30 وبتقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي لليونيدو (IDB.21/31)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more