"المقترحة في ملاك الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuestos en la dotación de personal
        
    • propuestos en la plantilla
        
    • de plantilla propuestos
        
    • propuesto de la plantilla
        
    • en la dotación de personal propuestos
        
    • de la plantilla propuestos
        
    • proponen para la dotación de personal
        
    • se proponen en la dotación de personal
        
    • se proponen en la plantilla
        
    • propuesto de la dotación de personal
        
    Los cambios propuestos en la dotación de personal se relacionan con la reestructuración de la División Administrativa. UN وتتعلق التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين بإعادة تشكيل الشعبة الإدارية.
    Anexo II Resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal de la UNMIT para el período 2009/2010 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتى للفترة 2009/2010
    B. Aumentos propuestos en la plantilla correspondientes al período del 1º de enero al 30 de junio de 1997 UN باء - الزيادات المقترحة في ملاك الموظفين للفتــرة مــن ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    La Comisión recomienda que se acepten los cambios de plantilla propuestos. UN وتوصي اللجنة بقبول التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    La diferencia de 610.100 dólares en esta partida obedece al aumento propuesto de la plantilla civil de la Operación en siete puestos de contratación internacional. UN 33 - يُعزى الفرق البالغ 100 610 دولار إلى الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين في العملية بعدد 7 موظفين دوليين.
    Resumen de los cambios en la dotación de personal propuestos para la Misión de Estabilización de las UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    En el anexo III del presente informe figura un resumen detallado de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد موجز مفصل للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Cambios propuestos en la dotación de personal a nivel de toda la Base UN التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين على نطاق القاعدة
    En el anexo II del presente informe figura un resumen de los cambios propuestos en la dotación de personal. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    A continuación se ofrece información detallada sobre los cambios propuestos en la dotación de personal. UN وترد أدناه معلومات مفصلة عن التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    13. A fin de determinar los requisitos de los puestos, deben aplicarse normas de volumen de trabajo para justificar los aumentos propuestos en la dotación de personal. UN ١٣ - ينبغي لتحديد الاحتياجات من الوظائف تطبيق معايير عبء العمل لتبرير الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين.
    En los párrafos siguientes se detallan los cambios propuestos en la dotación de personal de la Administración. UN 126 - وتبيّن الفقرات التالية تفاصيل التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين في الإدارة.
    La justificación y los motivos de los cambios propuestos en la plantilla figuran más abajo. UN ويرد تبرير التغيرات المقترحة في ملاك الموظفين وأسبابُها المنطقية في الفقرات أدناه.
    Categorías teóricas generales de los cambios propuestos en la plantilla de personal UN الفئات النظرية العامة للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين:
    En los párrafos siguientes se indica la justificación de los cambios propuestos en la plantilla. UN ويرد في الفقرات الواردة أدناه تبرير التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    Cuadro 1 Cambios de plantilla propuestos para el bienio 2008-2009 UN التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفترة السنتين 2008-2009
    En el cuadro 1 se resumen los cambios de plantilla propuestos para el bienio 2008-2009: UN ويوجز الجدول 1 التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لفترة السنتين 2008-2009:
    El aumento sustancial de los fondos necesarios en esta partida es resultado del aumento propuesto de la plantilla en 318 funcionarios de contratación local. UN وقد حدثت الزيادة الكبيرة في التمويل المطلوب تحت هذا البند نتيجة للزيادة المقترحة في ملاك الموظفين وقدرها 318 موظفا من الموظفين المعينين محليا.
    El efecto neto de esa supresión y de los cambios en la dotación de personal propuestos para esta División se muestra en el cuadro 17. UN ويبيّن الجدول 17 صافي أثر هذا الإلغاء المقترح والتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين لهذه الشعبة.
    En el anexo II del presente informe figura un resumen de los cambios de la plantilla propuestos. UN 23 - ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    En el cuadro 14 se resumen los cambios que se proponen para la dotación de personal. UN ويرد في الجدول 14 موجز للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    Resumen de los cambios que se proponen en la dotación de personal para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    En el anexo II infra figura un resumen de los cambios que se proponen en la plantilla. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه موجزٌ للتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    A juicio de la Comisión Consultiva, el incremento propuesto de la dotación de personal de la Sección de Aviación en 51 puestos no es proporcional al aumento del número de aviones, teniendo en consideración la capacidad actual, de 113 puestos. UN 43 - وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة المقترحة في ملاك الموظفين بقسم الطيران البالغة 51 وظيفة غير متكافئة مع عدد الطائرات، أخذا بعين الاعتبار القدرة الحالية التي قوامها 113 موظفا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more