"المقترحة من الموارد اللازمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de recursos propuestas para
        
    • los recursos necesarios propuestos para
        
    • de recursos previstas para
        
    • se indican los recursos que serían
        
    En el presente informe figuran las necesidades de recursos propuestas para un mecanismo de vigilancia integrado como máximo por cinco expertos que el Consejo de Seguridad autorizó en su resolución 1295 (2000) de 18 de abril de 2000. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لآلية الرصد المؤلفة من خمسة خبراء أذن بهم المجلس في قراره 1295 (2000)، المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2000.
    En el informe se consignan las necesidades de recursos propuestas para 19 misiones políticas relacionadas con asuntos que se hallan sometidos al examen del Consejo de Seguridad en el período que concluye en diciembre de 2003, cuyos mandatos se han prorrogado o, según se prevé, se prorrogarán hasta 2003. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لتسع عشرة بعثة سياسية تتصل بالمسائل التي ينظر فيها مجلس الأمن عن الفترة الممتدة حتى كانون الأول/ديسمبر 2003، والولايات الممدة، أو المتوقع تمديدها حتى عام 2003.
    En el informe figuran las necesidades de recursos propuestas para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2006, excepto en el caso de la Comisión Internacional Independiente de Investigación, en que se propone el presupuesto para el período comprendido entre el 1º de enero y el 15 de junio de 2006, fecha en que se prevé que termine o se modifique su mandato. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الثاني/ديسمبر 2006، فيما عدا لجنة التحقيق الدولية المستقلة، المقترح لها ميزانية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 حزيران/يونيه 2006، حيث من المتوقع أن تنتهي ولايتها أو تتغير.
    En el presente informe figuran los recursos necesarios propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2007, que ascienden a un total de 169.394.700 dólares en cifras netas (176.496.000 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، البالغ مجموعها الصافي 700 394 169 دولار (والإجمالي 000 496 176 دولار).
    La Comisión ha formulado recomendaciones concretas con respecto a los presupuestos para viajes de las misiones en los distintos informes sobre las necesidades de recursos previstas para 2014/15. UN وتقدم اللجنة توصيات محددة بشأن ميزانيات السفر في مهام رسمية في كل من تقاريرها عن الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة 2014/2015.
    En el presente informe se indican los recursos que serían necesarios para dos misiones políticas dedicadas a asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, con mandatos vigentes en el bienio 2002-2003. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لمهمتين سياسيتين تتعلقان بمسائل معروضة على مجلس الأمن، والتي تمتد ولايتهما إلى فترة السنتين 2002-2003.
    En el presente informe se indican las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq en el período comprendido entre el 1 enero y el 31 diciembre 2013, que ascienden a 141.694.700 dólares (deducidas las contribuciones del personal). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والتي يبلغ مجموعها 700 694 141 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    Sin embargo, según el informe que la Comisión tiene ante sí (A/58/886), las necesidades de recursos propuestas para el apoyo de las Naciones Unidas a la Comisión Mixta durante el período comprendido entre el 1° de junio y el 31 de diciembre de 2004 se han revisado a la baja porque el ritmo de las actividades sobre el terreno ha sido más lento de lo esperado. UN غير أنه وفقا للتقرير المعروض الآن على اللجنة (A/58/886)، نقحت الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لدعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 نزوليا لأن معدل سير الأنشطة على الأرض كان أبطأ مما هو متوقع.
    En el presente informe figuran las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) correspondientes al período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007, que ascienden a un total de 67.532.900 dólares en cifras netas (74.169.900 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وصافي مجموعها 900 532 67 دولار (وإجماليه 900 169 74 دولار).
    El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para la Misión de las Naciones Unidas en Nepal, que ascienden a 91.523.300 dólares en cifras netas (95.632.600 dólares en cifras brutas) para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 2007. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في نيبال للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، البالغ مجموعها الصافي 300 523 91 دولار (والإجمالي 600 632 95 دولار).
    El presente informe indica las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) para el período 1° de enero a 31 de diciembre de 2008, que ascienden a 80.923.900 dólares en cifras netas (88.363.900 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وصافي مجموعها 900 923 80 دولار (إجماليه 900 363 88 دولار).
    En el presente informe se exponen las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) para el período comprendido entre el 1° de enero y 31 de diciembre de 2009, que ascienden a 168.156.400 dólares en cifras netas (179.166.600 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وصافي مجموعها 400 156 168دولار (إجمالية 600 166 179 دولار).
    En el presente informe se exponen las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2010, que ascienden a 241.944.300 dólares en cifras netas (256.579.500 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وصافي مجموعها 300 944 241 دولار (إجماليه 500 579 256 دولار).
    En el presente informe se exponen las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011, que ascienden a 270.010.400 dólares en cifras netas (284.758.400 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وصافي مجموعها 400 010 270 دولار (إجماليه 400 578 284 دولار).
    En el presente informe se exponen las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012, que ascienden a 241.533.500 dólares en cifras netas (259.451.700 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وصافي مجموعها 500 533 241 دولار (إجماليه 700 451 259 دولار)
    III. Necesidades de recursos Las necesidades de recursos propuestas para la UNAMI para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012 se estiman en 172.790.400 dólares en cifras netas (184.698.700 dólares en cifras brutas), como se indica en los cuadros 1 y 4. UN 38 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 بمبلغ صافيه 400 790 172 دولار (إجماليه 700 698 184 دولار)، على النحو المبين في الجدولين 1 و 4.
    En el presente informe se exponen las necesidades de recursos propuestas para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán correspondientes al período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013, que ascienden a 196.231.400 dólares en cifras netas (209.246.000 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وصافي مجموعها 400 231 196 دولار (إجماليه 000 246 209 دولار).
    III. Necesidades de recursos Las necesidades de recursos propuestas para la UNAMI para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2013 se estiman en 141.694.700 dólares (deducidas las contribuciones del personal), como se muestra en los cuadros 1 y 4. UN 51 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 700 694 141 دولار (مخصوماً منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، على النحو المبين في الجدولين 1 و 4.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la segunda adición al informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, donde figuran las necesidades de recursos propuestas para el Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002 (A/C.5/56/25/Add.2). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الإضافة الثانية لتقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن، وهي الإضافة التي تتضمن الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص في الفترة من 1 كانـــون الثاني/ينــــاير إلى 31 كانــــون الأول/ديسمبر 2002 (A/C.5/56/25/Add.2).
    En el presente informe se indican los recursos necesarios propuestos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq en el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2012, que ascienden en total a 172.790.400 dólares en cifras netas (184.698.700 dólares en cifras brutas). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 التي يبلغ مجموعها الصافي 400 790 172 دولار (إجماليها 700 698 184 دولار).
    En el presente informe se recogen los recursos necesarios propuestos para el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2014 para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM) que se estableció de conformidad con la resolución 2102 (2013) del Consejo de Seguridad. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجاتِ المقترحة من الموارد اللازمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال التي أُنشئت وفقا لقرار مجلس الأمن 2102 (2013).
    En el presente informe figuran las necesidades de recursos previstas para el período que termina el 31 de diciembre de 2006 correspondientes a 26 misiones políticas especiales autorizadas por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, a excepción de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) y la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNOTIL). UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة الممتدة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 من أجل 26 بعثة سياسية خاصة أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    En el presente informe se indican los recursos que serían necesarios para 18 misiones políticas relacionadas con asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad durante el período hasta el 31 de diciembre de 2003, cuyos mandatos se prorrogarían, o se espera que se prorroguen hasta 2003. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لـ 18 بعثة سياسية تتصل بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، والتي تمتد ولاياتها، أو ينتظر أن تمتد خلال عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more