"المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • recomendadas por la DCI
        
    • sugeridas por la Dependencia Común de Inspección
        
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Las normas recomendadas por la DCI en relación con estas responsabilidades figuran en el recuadro 4 a continuación. UN وتُعرض في الإطار 4 أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بهذه المسؤوليات.
    Los Inspectores analizaron la información reunida en cada organización comparándola con las normas recomendadas por la DCI, y las recomendaciones que formulan en el informe se derivan de sus conclusiones. UN وقام المفتشان بتحليل المعلومات المتعلقة بكل منظمة في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة. والتوصيات الواردة في هذا التقرير مستمدة من النتائج التي توصلا إليها.
    Los Inspectores analizaron esta información comparándola con las normas recomendadas por la DCI, y las recomendaciones del informe se derivan de sus conclusiones. UN وقام المفتشان بتحليل هذه المعلومات في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Normas sugeridas por la Dependencia Común de Inspección UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة
    En el recuadro 2 a continuación figuran estas y otras normas recomendadas por la DCI para los jefes de las oficinas de ética. UN وهذه هي وغيرها من المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لمنصب رئيس مكتب الأخلاقيات مبينة في الإطار 2 أدناه.
    Los Inspectores analizaron la información reunida en cada organización comparándola con las normas recomendadas por la DCI, y las recomendaciones que formulan en el informe se derivan de sus conclusiones. UN وقام المفتشان بتحليل المعلومات المتعلقة بكل منظمة في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة. والتوصيات الواردة في هذا التقرير مستمدة من النتائج التي توصلا إليها.
    Los Inspectores analizaron esta información comparándola con las normas recomendadas por la DCI, y las recomendaciones del informe se derivan de sus conclusiones. UN وقام المفتشان بتحليل هذه المعلومات في ضوء المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    Normas recomendadas por la DCI: UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة:
    En el recuadro 2 a continuación figuran estas y otras normas recomendadas por la DCI para los jefes de las oficinas de ética. UN وهذه هي وغيرها من المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لمنصب رئيس مكتب الأخلاقيات مبينة في الإطار 2 أدناه.
    En su mayor parte, los mandatos establecidos por las organizaciones para la función de ética se ajustan a las normas recomendadas por la DCI. UN :: الاختصاصات الصادرة عن المنظمات بخصوص المهمة المتعلقة بالأخلاقيات تتطابق في معظمها مع المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    6. Las normas recomendadas por la DCI se basaron en: UN 6 - وقد استندت المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة إلى ما يلي:
    7. En contraste con el informe anterior, los Inspectores no han indicado si las organizaciones que han establecido la función de ética han cumplido las normas recomendadas por la DCI. UN 7 - وعلى عكس التقرير السابق، لم يبيّن المفتشان ما إذا كانت المنظمات التي أنشأت مهمة بشأن الأخلاقيات قد لبّت المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    En su mayor parte, los mandatos establecidos por las organizaciones para la función de ética se ajustan a las normas recomendadas por la DCI. UN الاختصاصات الصادرة عن المنظمات بخصوص المهمة المتعلقة بالأخلاقيات تتطابق في معظمها مع المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    6. Las normas recomendadas por la DCI se basaron en: UN 6- وقد استندت المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة إلى ما يلي:
    7. En contraste con el informe anterior, los Inspectores no han indicado si las organizaciones que han establecido la función de ética han cumplido las normas recomendadas por la DCI. UN 7- وعلى عكس التقرير السابق، لم يبيّن المفتشان ما إذا كانت المنظمات التي أنشأت مهمة بشأن الأخلاقيات قد لبّت المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة.
    20. Las normas recomendadas por la DCI para el establecimiento de la función de ética, por lo que se refiere a su mandato y atribuciones, figuran en el recuadro 1 a continuación. UN 20 - أما المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لإنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات، والمتصلة بالولاية والاختصاصات، فترد أدناه في الإطار 1.
    73. Las normas recomendadas por la DCI para las responsabilidades de la oficina de ética en relación con la política de declaración de la situación financiera figuran en el recuadro 6 supra. UN 73 - وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي.
    20. Las normas recomendadas por la DCI para el establecimiento de la función de ética, por lo que se refiere a su mandato y atribuciones, figuran en el recuadro 1 a continuación. UN 20- أما المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة لإنشاء المهمة المتعلقة بالأخلاقيات، والمتصلة بالولاية والاختصاصات، فترد أدناه في الإطار 1.
    Normas sugeridas por la Dependencia Común de Inspección UN المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة
    Basándose en el examen de la bibliografía, las mejores prácticas y las entrevistas mantenidas con funcionarios, las normas sugeridas por la Dependencia Común de Inspección sobre la división de funciones y responsabilidades se describen a continuación. UN وترد أدناه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والمسؤوليات، استناداً إلى استعراض للمؤلفات والممارسات الجيدة والمقابلات التي أجريت مع المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more