"المقترحتان" - Translation from Arabic to Spanish

    • de presupuesto
        
    • propuestos
        
    • propuestas se
        
    • presupuesto para
        
    • revisados
        
    Presupuesto aprobado para 2001 y 2002 y proyecto de presupuesto para 2003 UN الميزانية المعتمدة لعام 2001 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2002 و2003
    Presupuesto aprobado para 2002 y proyectos de presupuesto para 2003 Y 2004 UN الميزانية المعتمدة لعام 2002 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2003 و2004
    Presupuesto aprobado para 2003, proyecto de presupuesto revisado para 2004 y proyecto de presupuesto para 2005 UN الميزانية المعتمدة لعام 2003 والميزانيتان المقترحتان المنقحتان لعامي 2004 و2005
    Los organismos de ejecución propuestos son la OEA y el PNUMA. UN أما الوكالتان المنفذتان المقترحتان فهما منظمة الدول اﻷمريكية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Presupuesto aprobado revisado para 2004 y proyectos de presupuesto para 2005 y 2006 UN الميزانية المنقحة المعتمدة لعام 2004 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2005 و2006
    Presupuesto aprobado revisado para 2005 y proyectos de presupuesto para 2006 y 2007 UN الميزانية المراجعة المعتمدة لعام 2005 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2006 و2007
    Presupuesto aprobado para 2006 y proyectos de presupuesto para 2007 y 2008 UN الميزانية المعتمدة لعام 2006 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2007 و2008
    En los proyectos de presupuesto para 2008 y 2009 se prevé mantener las contribuciones de las Partes en los niveles actuales. UN وتتوخى الميزانيتان المقترحتان لعامي 2008 و2009 المحافظة على مساهمات الأطراف عند مستوياتها الحالية.
    Presupuesto aprobado revisado para 2007 y proyectos de presupuesto para 2008 y 2009 UN الميزانية المعتمدة المنقحة لعام 2007 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2008 و2009
    Proyecto de presupuesto revisado para 2009 y proyectos de presupuesto para 2010 y 2011 UN الميزانية المقترحة المنقحة المعتمدة لعام 2009 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2010 و2011
    Presupuesto aprobado por el Comité Ejecutivo para 2011, presupuesto actual y proyectos de presupuesto para 2012 y 2013 UN ميزانية اللجنة التنفيذية والميزانية الجارية والميزانيتان المقترحتان لعامي 2012 و2013
    Proyectos de presupuesto para 2012 y 2013 por pilar UN الميزانيتان المقترحتان لسنتي 2012 و2013 بحسب الركيزة
    Presupuesto actual para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014-2015 UN الميزانية الحالية لعام 2013 والميزانيتان المقترحتان لعامي 2014 و2015
    Gastos en 2011 y 2012, presupuesto para 2013 y proyectos de presupuesto para 2014 y 2015, UN النفقات في عامي 2011 و2012، وميزانية عام 2013، والميزانيتان المقترحتان لعامي 2014 و2015 حسب المنطقة الفرعية
    Presupuesto actual de la sede y proyectos de presupuesto para 2014-2015 UN الميزانية الحالية للمقر والميزانيتان المقترحتان لعامي 2014 و2015
    Los proyectos de presupuesto para 2015 y 2016 representan el sueldo y los emolumentos de los años completos. UN وتمثِّل الميزانيتان المقترحتان لعامي 2015 و2016 مرتب ومكافآت السنتين كاملتين.
    La Junta tuvo ante sí el programa de trabajo y presupuesto operacional propuestos para 2006, que fue presentado por la Directora. UN 25 - كان معروضا على المجلس خطة العمل والميزانية التنفيذية المقترحتان لعام 2006 واللتان قامت بعرضهما المديرة.
    Se observó que los dos primeros párrafos propuestos se referían al órgano facultado para efectuar la determinación, mientras que los dos últimos se referían al acto en sí de la determinación. UN ولوحظ أن الفقرتين اﻷوليين المقترحتين تشتملان على اشارة الى الهيئة التي يجوز لها أن تقوم بالبت ، بينما تركز الفقرتان الثانيتان المقترحتان على عملية البت نفسها .
    Los dos períodos de sesiones propuestos para 2006 incluirían 50 sesiones, o sea 10 sesiones más que las celebradas por el Comité en 2005. El número total de páginas de documentación para los períodos de sesiones séptimo y octavo se estima en 300 páginas, o 250 menos que las necesidades totales de documentación para 2005. UN وسوف تتضمن دورتا عام 2006 المقترحتان 50 جلسة، بزيادة قدرها عشر جلسات عن عدد الجلسات التي عقدتها اللجنة في عام 2005.ويُقدر مجموع عدد صفحات وثائق الدورتين السابعة والثامنة بزهاء 300 صفحة، بانخفاض قدره 250 صفحة عن مجموع الاحتياجات من الوثائق في عام 2005.
    6. Los informes y las recomendaciones de las comisiones propuestas se deberían examinar en la serie anual de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social, que adoptaría entonces las decisiones del caso y, tal vez, incluso organizaría una sesión para formular recomendaciones concretas destinadas a facilitar un seguimiento y una aplicación integrados y coordinados. UN 6 - وقال إنه ينبغي النظر في التقارير والتوصيات التي تصدرها اللجنتان المقترحتان في الاجتماع السنوي الرفيع المستوى في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاتخاذ القرارات المناسبة وربما أيضا لتنظيم دورة مخصصة لوضع مقترحات محددة تهدف إلى تسهيل المتابعة والتنفيذ المتكاملين والمتسقين.
    Presupuestos revisados para 2014 y 2015, por pilar Año UN الميزانيتان المقترحتان لفترة السنتين 2014 و2015 بحسب الركيزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more