Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de P-3 que no se necesita para llevar a cabo el programa de trabajo descrito en los párrafos 19.72 a 19.76. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٣ ليست لازمة لتنفيذ برنامج العمل الموجز أعلاه في الفقرات من ١٩-٧٢ إلى ١٩-٧٦. |
La reducción de 36.700 dólares es el efecto neto de la eliminación propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y la creación de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | وعوض تقليص الموارد، بمبلغ ٧٠٠ ٣٦ دولار، وهو صافي أثر اﻹلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، بوظيفة جديدة مقترحة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
La reducción de 36.700 dólares es el efecto neto de la eliminación propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Categoría principal) y la creación de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | وتخفيض الموارد، بمبلغ ٧٠٠ ٣٦ دولار، هو صافي أثر اﻹلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية(، يقابله اﻹنشاء المقترح لوظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
El aumento de 272.600 dólares se debe a la propuesta de crear un puesto de P–5 para coordinar las oficinas geográficas de la Subdivisión, incluidas las situaciones de emergencia y las operaciones sobre el terreno en materia de derechos humanos. | UN | و ٠١ وظائف من فئة الخدمات العامة، وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٦ ٢٧٢ دولار إلى اﻹنشاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥ لتنسيق المكاتب الجغرافية للفرع، بما في ذلك حالات الطوارئ وعمليات حقوق اﻹنسان الميدانية. |
El efecto de la aplicación de las tasas estandarizadas de vacantes y de la redistribución propuesta de un puesto de la categoría P-4 se compensa con la supresión de cinco puestos correspondientes a este programa. | UN | واﻵثار المترتبة على تطبيق معدلات الشغور الموحدة والنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٤ يقابلها بالكامل الغاء خمس وظائف في إطار هذا البرنامج. |
La supresión propuesta de un puesto de categoría P -2 haría necesario que la División de Documentos y Publicaciones de la CEPAL contratara externamente parte de las traducciones al inglés y francés. | UN | قد تضطر اللجنة نتيجة للإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى الاستعانة جزئيا بمصادر خارجية في الترجمة إلى الإنكليزية والفرنسية في شعبة الوثائق والمنشورات التابعة للجنة. |
La reducción neta de 145.300 dólares obedece a la supresión propuesta de un puesto de contratación local, de conformidad con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el elemento 2, del cuadro 21.6 del presente informe. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ قدره 300 145 دولار إلى الإلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة المحلية، بما يتماشى مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في البند 2 من الجدول 21-6 من هذا التقرير. |
A pesar de una reducción propuesta de un puesto de categoría D-1, el efecto retardado de los seis puestos creados en el bienio anterior ha conllevado un aumento del 4,1% en los gastos de personal. | UN | ورغم الخفض المقترح لوظيفة من رتبة مد-1 فإن الأثر المتأخر للوظائف الست التي أنشئت في فترة السنتين السابقة، أدى إلى زيادة قدرها 4.1 في المائة في تكاليف الموظفين. |
Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
Esas necesidades reflejan la supresión propuesta de un puesto de categoría P-5 y un puesto de contratación local y la redistribución de un puesto de P-4 de este subprograma al subprograma 3, Desarrollo productivo, tecnológico y empresarial a fin de fortalecer la capacidad del subprograma receptor de ejecutar los productos designados de alta prioridad. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة المحلية، ونقل وظيفة من الرتبة ف-٤ من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ٣ )تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا وتنظيم المشاريع( من أجل تعزيز قدرة ذلك البرنامج الفرعي على تنفيذ النواتج التي حددت أنها ذات اﻷولوية. |
IS3.74 El aumento de 370.500 dólares está relacionado con la redistribución propuesta de un puesto de categoría P-4 de la Administración Postal de las Naciones Unidas, que con carácter prioritario prestará apoyo administrativo y de gestión fundamentalmente a los servicios de comedores y a otras actividades generadoras de ingresos, como la tienda de artículos de regalo y el puesto de periódicos. | UN | ب إ 3-74 تتصل الزيادة البالغة 500 370 دولار بالنقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-4 من إدارة بريد الأمم المتحدة لتوفير الدعم التنظيمي والإداري لعملية خدمات المطاعم أساسا ولأنشطة أخرى مدرّة للدخل، مثل عمليتي مركز بيع الهدايا ومحل بيع الصحف. |
La consolidación daría por resultado la reducción propuesta de un puesto de personal nacional de Servicios Generales y una plaza de voluntario de las Naciones Unidas (A/66/681, párr. 29). | UN | وسيؤدي الدمج إلى النقص المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة (A/66/681، الفقرة 29). |
La consolidación daría por resultado la reducción propuesta de un puesto de personal nacional de Servicios Generales y una plaza de voluntario de las Naciones Unidas (A/66/681, párr. 29). | UN | وسيؤدي الدمج إلى التخفيض المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة (A/66/681، الفقرة 29). |
El Secretario General propone la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) de la Sección de Capacitación y Desarrollo para convertirlo en un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) a fin de compensar la reasignación propuesta de un puesto de categoría P-2 a la Dependencia de Evaluación de las Amenazas y los Riesgos (véase A/64/6 (Sect.34)/Add.1, párr. 34.80 y párr. 58 supra). | UN | 71 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في قسم التدريب والتنمية إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) للتعويض عن النقل المقترح لوظيفة من الرتبة ف-2 إلى وحدة تقييم التهديدات والمخاطر (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرة 34-80، وكذلك الفقرة 58 أعلاه). |
Además, incluye la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) y el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-2 a la luz de la reclasificación de las funciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لتغطي هذه الموارد الإلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-2 في ضوء إعادة تصنيف المهام. |
La disminución neta de 327.600 dólares en los recursos relacionados con puestos refleja la supresión propuesta de un puesto del Servicio Móvil y un puesto de contratación local, en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como se indica en el elemento 3 del cuadro 5.6. | UN | ويعزى النقصان الصافي البالغ قدره 600 327 دولار في إطار بند تكاليف الوظائف إلى الإلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، وعلى النحو المبين في الجدول 5-6، البند 3. |
La creación de un nuevo puesto del cuadro de servicios generales (categoría principal) y la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) responden a un reajuste de las funciones entre la Oficina Administrativa del Departamento y la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos después de las medidas de reforma. | UN | ويعكس إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( واﻹلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( إعادة ترتيب المهام بين المكتب اﻹداري المعني داخل اﻹدارة والمكتب التنفيذي ﻹدارة الشؤون السياسية في أعقاب تدابير اﻹصلاح. |
El aumento de 272.600 dólares se debe a la propuesta de crear un puesto de P–5 para coordinar las oficinas geográficas de la Subdivisión, incluidas las situaciones de emergencia y las operaciones sobre el terreno en materia de derechos humanos. | UN | و ١٠ وظائف من فئة الخدمات العامة، وتعزى الزيادة البالغة ٦٠٠ ٢٧٢ دولار إلى اﻹنشاء المقترح لوظيفة من الرتبة ف - ٥ لتنسيق المكاتب الجغرافية للفرع، بما في ذلك حالات الطوارئ وعمليات حقوق اﻹنسان الميدانية. |
La disminución de 128.100 dólares se refiere a la propuesta de suprimir un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) como consecuencia de la reestructuración de los procesos de trabajo. | UN | ويتعـــلق النقصان البـالغ قدره 100 128 دولار بالإلغاء المقترح لوظيفة من فئة الخدمات العامــــة (الرتب الأخرى)، جــــراء إعــادة تنظيم إجراءات العمل. |