"المقترح لوظيفة واحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuesta de un puesto
        
    • propuesta de suprimir un puesto
        
    • propuesta de crear un puesto
        
    • previsto de un puesto
        
    • propuesta de una plaza
        
    • propuesta de supresión de un puesto
        
    • propuesta de redistribución interna de un puesto
        
    Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    Esta suma refleja la abolición propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    La Comisión también está de acuerdo con la propuesta de suprimir un puesto del cuadro de servicios generales en la División para el desarrollo de los recursos humanos. UN وتوافق اللجنة على الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في شعبة التطوير التنظيمي.
    Está previsto reforzar además la Oficina mediante la propuesta de crear un puesto de categoría P-5, uno de categoría P-4 y uno de servicios generales. UN ويتوخى زيادة تعزيز المكتب أيضا عن طريق اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Estas necesidades reflejan la eliminación propuesta de un puesto de contratación local que ya no es necesario de resultas de mejoras en los métodos de trabajo. UN وتعكس هذه الاحتياجات اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات التي أدخلت في طرق العمل.
    Las necesidades adicionales se compensan en parte por la supresión propuesta de un puesto. UN وتقابَل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بالخفض المقترح لوظيفة واحدة.
    a) La redistribución interna propuesta de un puesto de contratación local de apoyo a los programas (145.300 dólares); UN (أ) النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية من دعم البرامج (300 145 دولار)؛
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    La creación propuesta de un puesto de categoría P-2 se debe al trabajo adicional derivado del aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas y del incremento del volumen de actividades diplomáticas en asuntos de tratados. UN ويتصل اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٢ باﻷعمال اﻹضافية الناشئة عن توسيع عضوية اﻷمم المتحدة وزيادة حجم النشاط الدبلوماسي في المسائل المتصلة بالمعاهدات.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ١٣٢ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    El aumento de 231.000 dólares corresponde a la redistribución interna propuesta de un puesto de categoría P–4 de los servicios centrales a fin de coordinar la cooperación técnica en consonancia con la descentralización hacia las divisiones de las actividades de cooperación técnica. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٠ ٢٣١ دولار إلى النقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من القدرة المركزية على تنسيق التعاون التقني تمشيا مع تحويل أنشطة التعاون التقني إلى الشُعب.
    Estos cambios en el número y la categoría de los puestos se compensan parcialmente con la creación propuesta de un puesto de categoría P-2 en los servicios para visitantes de Nairobi. UN وهذه التغييرات في عدد الوظائف ورتبها يقابلها جزئيا الإنشاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من أجل خدمات الزوار في نيروبي.
    La reducción de 399.400 dólares de los recursos relacionados con puestos obedece principalmente a la supresión propuesta de un puesto de categoría P-4 en consonancia con la resolución 67/248 de la Asamblea General, como figura en el cuadro 4.6. UN ويعزى أساسا الانخفاض في الموارد المتعلقة بالوظائف البالغ 400 399 دولار إلى الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف-4 وفقا لقرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 4-6 أعلاه.
    El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. UN وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    El número total de puestos incluiría ocho puestos del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, incluida la redistribución propuesta de un puesto de P-4 y tres puestos del cuadro de servicios generales de Dirección y gestión ejecutivas. UN وسيبلغ المجموع الكلي للوظائف ٨ وظائف من الفئة الفنية و ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك النقل المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    Su delegación apoya el punto de vista de la Comisión Consultiva en lo que respecta a la propuesta de suprimir un puesto de categoría P-3 en el subprograma sobre la cuestión de Palestina, y pide aclaraciones al respecto. UN وأضاف أن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية بخصوص اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي، قضية فلسطين، ويطلب توضيحا في هذا الشأن.
    93. La propuesta de suprimir un puesto de categoría P-3 correspondiente al subprograma sobre la cuestión de Palestina resulta de los esfuerzos realizados para cumplir el pedido formulado por la Asamblea General, hace dos años, de que se economizaran 150 millones de dólares. UN ٩٣ - وأضاف أن اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي، قضية فلسطين، قد ترتب على الجهود المبذولة لتلبية مطالبة الجمعية العامة، قبل سنتين، بتحقيق وفورات قدرها ١٥٠ مليون دولار.
    Está previsto reforzar además la Oficina mediante la propuesta de crear un puesto de categoría P-5, uno de categoría P-4 y uno de servicios generales. UN ويتوخى زيادة تعزيز المكتب أيضا عن طريق اﻹنشاء المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    El aumento de 127.200 dólares es el resultado neto del traslado previsto de un puesto de categoría P–4 del subprograma 2, Inversión, fomento de la empresa y tecnología para reforzar la capacidad del subprograma relativa a la aplicación de los resultados de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, y el traslado de un puesto de categoría P–2 al subprograma 1, Mundialización y desarrollo. UN ويمثل النمو البالغ ٢٠٠ ١٢٧ دولار الناتج الصافي للنقل الداخلي المقترح لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٤ من البرنامج الفرعي ٢ - الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، تعزيز قدرة البرنامج الفرعي على متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والنقل الخارجي لوظيفة واحدة في الرتبة ف - ٢ إلى البرنامج الفرعي ١ - العولمة والتنمية.
    Los recursos sufragarían la continuación propuesta de una plaza de personal temporario general. UN 585 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لوظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    La reducción de 11.300 dólares es el resultado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y de la propuesta de supresión de un puesto de contratación local. UN والتخفيض البالغ ٣٠٠ ١١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    El incremento de 153.100 dólares se debe a la propuesta de redistribución interna de un puesto de categoría P–2 del subprograma 8, Administración pública, finanzas y desarrollo, para reforzar la División, asumiendo incluso la función de diseño y mantenimiento de Women Watch y otros sitios en la Web. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠١ ٣٥١ دولار إلى النقل المقترح لوظيفة واحدة برتبة ف - ٢ من البرنامج الفرعي ٨، والمالية العامة والتنمية واﻹدارة العامة، إلى الشعبة تعزيزا لها، بما في ذلك الاضطلاع بوظيفة تصميم مواقع مراقبة المرأة على الشبكة العالمية وصيانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more